# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Vernekar , 2009, 2010. # Jure Repinc , 2010. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:26+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: backgroundlistmodel.cpp:264 backgroundlistmodel.cpp:288 #: backgroundlistmodel.cpp:293 backgroundlistmodel.cpp:315 msgid "Finding images for the weather wallpaper." msgstr "" #: backgroundlistmodel.cpp:289 msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "Preizkušanje %1 za paket z ozadji" #: backgroundlistmodel.cpp:294 msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "Dodajanje paketa z ozadji v %1" #: backgroundlistmodel.cpp:316 msgid "Adding image %1" msgstr "Dodajanje slike %1" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "&Weather condition:" msgstr "&Vremenske razmere:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:6 msgid "&Picture:" msgstr "S&lika:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:9 msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:12 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) #: rc.cpp:15 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) #: rc.cpp:18 msgid "Email:" msgstr "E-pošta:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) #: rc.cpp:21 msgid "License:" msgstr "Licenca:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:24 msgid "P&ositioning:" msgstr "P&oložaj:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:27 msgid "&Color:" msgstr "&Barva:" #: weatherwallpaper.cpp:179 msgid "&Advanced..." msgstr "&Napredno ..." #: weatherwallpaper.cpp:273 msgid "Advanced Wallpaper Settings" msgstr "Napredne nastavitve ozadja" #: weatherwallpaper.cpp:286 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "Jasno" #: weatherwallpaper.cpp:287 msgid "Partly Cloudy" msgstr "Delno oblačno" #: weatherwallpaper.cpp:288 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" #: weatherwallpaper.cpp:289 msgid "Very Cloudy" msgstr "Zelo oblačno" #: weatherwallpaper.cpp:290 msgid "Showering" msgstr "Ploha" #: weatherwallpaper.cpp:291 msgid "Scattered Showers" msgstr "Razpršene plohe" #: weatherwallpaper.cpp:292 msgid "Rainy" msgstr "Deževno" #: weatherwallpaper.cpp:293 msgid "Misty" msgstr "Megličasto" #: weatherwallpaper.cpp:294 msgid "Storming" msgstr "Viharno" #: weatherwallpaper.cpp:295 msgid "Hailing" msgstr "Toča" #: weatherwallpaper.cpp:296 msgid "Snowing" msgstr "Sneži" #: weatherwallpaper.cpp:297 msgid "Scattered Snow" msgstr "Razpršeno sneženje" #: weatherwallpaper.cpp:298 msgid "Partly Cloudy Night" msgstr "Delno oblačna noč" #: weatherwallpaper.cpp:299 msgid "Cloudy Night" msgstr "Oblačna noč" #: weatherwallpaper.cpp:300 msgid "Clear Night" msgstr "Jasna noč" #: weatherwallpaper.cpp:301 msgid "Mixed Precipitation" msgstr "Mešane padavine" #: weatherwallpaper.cpp:313 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Umerjeno in obrezano" #: weatherwallpaper.cpp:314 msgid "Scaled" msgstr "Umerjeno" #: weatherwallpaper.cpp:315 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Prilagojeno, ohrani razmerja" #: weatherwallpaper.cpp:316 msgid "Centered" msgstr "Usredinjeno" #: weatherwallpaper.cpp:317 msgid "Tiled" msgstr "Razpostavljeno" #: weatherwallpaper.cpp:318 msgid "Center Tiled" msgstr "Usredinjeno in razpostavljeno" #: weatherwallpaper.cpp:425 msgctxt "Wallpaper info, author name" msgid "%1" msgstr "%1" #: weatherwallpaper.cpp:454 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Izberite datoteko s sliko za ozadje"