# Translation of kquitapp to Croatian # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kquitapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 14:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kquitapp.cpp:29 msgid "Command-line application quitter" msgstr "Command-line application quitter" #: kquitapp.cpp:30 msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "Izađite lagano iz D-Bus omogućene aplikacije" #: kquitapp.cpp:31 msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" msgstr "© 2006 Aaron Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Current maintainer" msgstr "Trenutni održavatelj" #: kquitapp.cpp:37 msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "Puno ime servisa, nadjačava pruženi naziv aplikacije" #: kquitapp.cpp:38 msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "Putanja u D-Bus sučelju koja se koristi" #: kquitapp.cpp:39 msgid "The name of the application to quit" msgstr "Ime aplikacije iz koje se izlazi" #: kquitapp.cpp:66 msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "Ne mogu pronaći aplikaciju %1 koja koristi servis %2 i putanju %3" #: kquitapp.cpp:72 msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "Izlazak iz aplikacije %1 neuspješan. Greška:\n" "\n" " %2 : %3"