# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serdar Soytetir , 2009, 2011. # Serdar SOYTETİR , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 05:46+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Mevcut Özellikler" #: sal.cpp:122 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Ara ve Çalıştır Ögesini Yapılandır" #: sal.cpp:134 sal.cpp:518 msgid "Lock Page" msgstr "Sayfayı Kilitle" #: sal.cpp:150 msgid "Next activity" msgstr "Sonraki etkinlik" #: sal.cpp:152 msgid "Previous activity" msgstr "Önceki etkinlik" #: sal.cpp:205 msgid "Back" msgstr "Geri" #: sal.cpp:217 msgid "Search..." msgstr "Ara..." #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Uygulama ekle" #: sal.cpp:511 msgid "Unlock Page" msgstr "Sayfanın Kilidini Aç" #: sal.cpp:705 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Eklenti ara" #: sal.cpp:713 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" #: sal.cpp:727 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Klavye Kısayolu"