# translation of kxkb.po to # translation of kxkb.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Muhsin YEŞİLYILMAZ , 2000. # Görkem Çetin , 2002, 2003, 2004. # Ömer Fadıl USTA ,2003. # Serdar Soytetir , 2008, 2009, 2010. # H. İbrahim Güngör , 2010. # Ozan Çağlayan , 2010, 2011. # Serdar SOYTETİR , 2010, 2013. # Volkan Gezer , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:26+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:55 msgid "Any language" msgstr "Herhangi bir dil" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308 msgctxt "variant" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: kcm_keyboard.cpp:53 msgid "KDE Keyboard Control Module" msgstr "KDE Klavye Denetim Modülü" #: kcm_keyboard.cpp:55 msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin" #: kcm_keyboard.cpp:58 msgid "" "

Keyboard

This control module can be used to configure keyboard " "parameters and layouts." msgstr "" "

Klavye

Bu denetim modülü klavye parametrelerinin ve düzeninin " "yapılandırılması için kullanılır." #: kcm_keyboard_widget.cpp:214 msgctxt "unknown keyboard model vendor" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: kcm_keyboard_widget.cpp:216 msgctxt "vendor | keyboard model" msgid "%1 | %2" msgstr "%1 | %2" #: kcm_keyboard_widget.cpp:226 msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" msgstr[0] "En fazla %1 klavye düzeni desteklenmektedir" msgstr[1] "En fazla %1 klavye düzeni desteklenmektedir" #: kcm_keyboard_widget.cpp:374 msgid "No layout selected " msgstr "Hiçbir yerleşim seçilmedi " #: kcm_keyboard_widget.cpp:604 msgctxt "no shortcuts defined" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: kcm_keyboard_widget.cpp:620 msgid "%1 shortcut" msgid_plural "%1 shortcuts" msgstr[0] "%1 kısayolları" msgstr[1] "%1 kısayolları" #: kcm_view_models.cpp:224 msgctxt "layout map name" msgid "Map" msgstr "Harita" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Layout" msgstr "Düzen" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Variant" msgstr "Değişken" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" #: keyboard_applet.cpp:52 msgid "XKB extension failed to initialize" msgstr "XKB eklentisi başlatılamadı" #: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47 msgctxt "tooltip title" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavye Düzeni" #: flags.cpp:138 msgctxt "short layout label - full layout name" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: flags.cpp:146 msgctxt "layout - variant" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: layouts_menu.cpp:137 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." #: bindings.cpp:34 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Sonraki Klavye Haritasına Geç:" #: bindings.cpp:35 msgid "KDE Keyboard Layout Switcher" msgstr "KDE Klavye Düzeni Değiştirici" #: bindings.cpp:67 msgid "Switch keyboard layout to %1" msgstr "Klavye yerleşimini '%1' yap"