# Traducerea plasma_applet_news.po în Română # translation of plasma_applet_news to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_news package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_news\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 19:31+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: news.cpp:238 msgid "General" msgstr "General" #: news.cpp:239 msgid "Feeds" msgstr "Fluxuri" #: news.cpp:256 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minute" msgstr[1] " minute" msgstr[2] " de minute" #. i18n: file: config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:3 msgid "News" msgstr "Știri" #. i18n: file: config.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:6 msgid "Update interval:" msgstr "Interval de actualizare:" #. i18n: file: config.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:9 msgid "Information" msgstr "Informații" #. i18n: file: config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampCheckBox) #: rc.cpp:12 msgid "Show timestamps" msgstr "Arată marcaje de timp" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlesCheckBox) #: rc.cpp:15 msgid "Show titles" msgstr "Arată titluri" #. i18n: file: config.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionsCheckBox) #: rc.cpp:18 msgid "Show descriptions" msgstr "Arată descrieri" #. i18n: file: config.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:21 msgid "" "Note that timestamps, titles and descriptions are available only if they are " "provided by feed." msgstr "" "Rețineți că marcajele de timp, titlurile și descrierile sînt disponibile " "numai dacă sînt furnizate de flux." #. i18n: file: feedsConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:24 msgid "&Add a feed:" msgstr "&Adaugă flux:" #. i18n: file: feedsConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) #: rc.cpp:27 msgid "Add Feed" msgstr "Adaugă flux" #. i18n: file: feedsConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) #: rc.cpp:30 msgid "Remove Feed" msgstr "Elimină flux"