# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 09:00+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: komparemodellist.cpp:69 msgid "&Apply Difference" msgstr "Verschil toep&assen" #: komparemodellist.cpp:73 msgid "Un&apply Difference" msgstr "Toegep&ast verschil ongedaan maken" #: komparemodellist.cpp:77 msgid "App&ly All" msgstr "A&lles toepassen" #: komparemodellist.cpp:81 msgid "&Unapply All" msgstr "Alle toepassi&ngen ongedaan maken" #: komparemodellist.cpp:85 msgid "P&revious File" msgstr "Vo&rig bestand" #: komparemodellist.cpp:89 msgid "N&ext File" msgstr "Volgend b&estand" #: komparemodellist.cpp:93 msgid "&Previous Difference" msgstr "&Vorig verschil" #: komparemodellist.cpp:97 msgid "&Next Difference" msgstr "Volge&nd verschil" #: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Geen modellen of verschillen gevonden, het bestand %1 is geen " "geldig diff-bestand." #: komparemodellist.cpp:265 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Er zijn problemen opgetreden tijdens het toepassen van de diff %1 " "op bestand %2." #: komparemodellist.cpp:292 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Er zijn problemen opgetreden tijdens het toepassen van diff %1 op " "map %2." #: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Kon geen tijdelijk bestand openen." #: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Kon niet naar het tijdelijke bestand %1schrijven. Het wordt " "verwijderd." #: komparemodellist.cpp:407 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Kan de doelmap %1 niet aanmaken.\n" "Het bestand is niet opgeslagen." #: komparemodellist.cpp:424 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Kon het tijdelijke bestand niet verplaatsen naar %1. Het " "tijdelijke bestand is nog steeds beschikbaar als: %2. U kunt het " "eventueel handmatig verplaatsen naar de juiste locatie." #: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Kon de diff-uitvoer niet ontleden." #: komparemodellist.cpp:505 msgid "The files are identical." msgstr "De bestanden zijn identiek." #: komparemodellist.cpp:687 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Kon niet naar het tijdelijke bestand schrijven." #: komparemodellist.cpp:960 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "" "De diff is vervormd. Enkele regels konden niet worden ontleedt en zullen " "niet worden getoond in het diff-voorbeeld."