# translation of plasma_applet_opendesktop.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_opendesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" #: contactwidget.cpp:174 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Senda skilaboð" #: contactwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add as Friend" msgstr "Bæta við sem vini" #: contactwidget.cpp:190 #, fuzzy msgid "User Details" msgstr "Nánar um notanda" #: contactwidget.cpp:310 #, fuzzy msgid "Unknown location" msgstr "Óþekkt staðsettning" #: friendmanagementwidget.cpp:67 msgid "Accepting friendship..." msgstr "" #: friendmanagementwidget.cpp:76 msgid "Accept friendship" msgstr "" #: friendmanagementwidget.cpp:84 msgid "Decline friendship" msgstr "" #: friendmanagementwidget.cpp:172 msgid "%1 %2 (%3) wants to be your friend" msgstr "" #: friendmanagementwidget.cpp:174 msgid "%1 wants to be your friend" msgstr "" #: loginwidget.cpp:53 #, fuzzy msgid "Login to \"openDesktop.org\"" msgstr " Notandi" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Innskráning" #: loginwidget.cpp:85 msgid "Register new account..." msgstr "" #: messagewidget.cpp:56 msgid "From %1 %2 (%3)" msgstr "" #: messagewidget.cpp:58 msgid "From %1" msgstr "" #: messagewidget.cpp:135 msgid "Mail is unread, mark as read" msgstr "" #: opendesktop.cpp:111 #, fuzzy msgid "Nearby" msgstr "Nágrenni" #: opendesktop.cpp:179 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Vinirnir" #: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Skilaboð" #: opendesktop.cpp:279 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Almennt" #: opendesktop.cpp:297 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Staðsetning" #: opendesktop.cpp:381 msgctxt "" "title of control center dialog to configure providers for community applet" msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" msgstr "" #: opendesktop.cpp:434 msgid "Messages (%1)" msgstr "" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "" "\n" "\n" "

Account

" msgstr "" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) #: rc.cpp:10 #, fuzzy msgctxt "@action:button Registers a new account" msgid "Register" msgstr "Skrá" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:16 #, fuzzy msgid "Provider:" msgstr "Miðlari:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:22 #, fuzzy msgid "City:" msgstr "Borg:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:25 #, fuzzy msgid "Country:" msgstr "Land:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:28 #, fuzzy msgid "Latitude:" msgstr "Breiddargráða:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:31 #, fuzzy msgid "Longitude:" msgstr "Lengdargráða:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation) #: rc.cpp:34 #, fuzzy msgid "Publish my Location" msgstr "Birta staðsetningu mína" #: requestfriendshipwidget.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add as friend" msgstr "Bæta við sem Vinur" #: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Skilaboð:" #: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Til baka" #: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Senda" #: sendmessagewidget.cpp:53 #, fuzzy msgid "Send message" msgstr "Senda Skilaboð" #: sendmessagewidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Viðfangsefni:" #: userwidget.cpp:59 #, fuzzy msgid "No information available." msgstr "Engar upplýsingar fáanlegar." #: userwidget.cpp:125 #, fuzzy msgid "Add friend" msgstr "Bæta við sem Vinur" #: userwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Send message" msgstr "Senda skeyti" #: userwidget.cpp:288 #, fuzzy msgctxt "city, country, latitude and longitude" msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)" msgstr "%1 (Breidd: %2, Lengd: %3)" #: userwidget.cpp:296 #, fuzzy msgid "Birthday:" msgstr "Afmælisdagur:" #: userwidget.cpp:297 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" #: userwidget.cpp:298 #, fuzzy msgid "IRC Nickname:" msgstr "IRC gælunafn (nikk):" #: userwidget.cpp:299 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Fyrirtæki:" #: userwidget.cpp:300 #, fuzzy msgid "Languages:" msgstr "Tungumál:" #: userwidget.cpp:301 #, fuzzy msgid "Interests:" msgstr "Áhugamál:" #: userwidget.cpp:302 #, fuzzy msgid "Music:" msgstr "Tónlist:" #: userwidget.cpp:303 #, fuzzy msgid "TV Shows:" msgstr "Sjónvarpsþættir:" #: userwidget.cpp:304 #, fuzzy msgid "Games:" msgstr "Leikir:" #: userwidget.cpp:305 #, fuzzy msgid "Programming:" msgstr "Forritun:" #: userwidget.cpp:306 #, fuzzy msgid "%1 likes:" msgstr "%1 líkar:" #: userwidget.cpp:307 #, fuzzy msgid "%1 does not like:" msgstr "%1 líkar ekki:"