# Translation of kdepasswd to Croatian # # Andrej Dundović , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdepasswd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 12:41+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundović \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kdepasswd.cpp:41 msgid "KDE passwd" msgstr "KDE lozinka" #: kdepasswd.cpp:42 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "Promjena UNIX zaporke" #: kdepasswd.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" #: kdepasswd.cpp:44 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" #: kdepasswd.cpp:44 msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" #: kdepasswd.cpp:51 msgid "Change password of this user" msgstr "Promjena zaporke za ovog korisnika" #: kdepasswd.cpp:74 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "" "Da biste izmjenili zaporke ostalih korisnika morate biti prijavljeni kao " "root korisnik." #: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Change Password" msgstr "Promjena zaporke" #: passwddlg.cpp:35 msgid "Please enter your current password:" msgstr "Unesite trenutnu zaporku:" #: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Pregovaranje s 'passwd' nije uspjelo." #: passwddlg.cpp:65 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "Program 'passwd' nije moguće pronaći." #: passwddlg.cpp:70 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Neispravna zaporka. Pokušajte ponovo." #: passwddlg.cpp:74 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "Interna pogreška: Neispravna povratna vrijednost iz PasswdProcess::" "checkCurrent." #: passwddlg.cpp:103 msgid "Please enter your new password:" msgstr "Unesite novu zaporku:" #: passwddlg.cpp:105 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "Unesite novu zaporku za korisnika %1:" #: passwddlg.cpp:127 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Vaša je lozinka dulja od 8 znakova. Na nekim sustavima ovo može " "prouzrokovati probleme. Lozinku možete skratiti na 8 znakova ili je " "upotrijebiti takvom kakva jest." #: passwddlg.cpp:130 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Zaporka je dulja od 8 znakova. Na nekim sustavima ovo može prouzrokovati " "probleme. Zaporku možete skratiti na 8 znakova ili je upotrijebiti takvom " "kakva jest." #: passwddlg.cpp:134 msgid "Password Too Long" msgstr "Zaporka je preduga" #: passwddlg.cpp:135 msgid "Truncate" msgstr "Skrati" #: passwddlg.cpp:136 msgid "Use as Is" msgstr "Upotrijebi takvim" #: passwddlg.cpp:158 msgid "Your password has been changed." msgstr "Vaša je lozinka izmijenjena." #: passwddlg.cpp:168 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Vaša lozinka nije izmijenjena."