# translation of katetabbarextension.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2006. # Sairan Kikkarin , 2010, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 msgid "Configure Tab Bar" msgstr "Қойынды панелін баптау" #: ktinytabbarconfigpage.cpp:56 msgid "minimum size" msgstr "минималды өлшемі" #: ktinytabbarconfigpage.cpp:57 msgid "maximum size" msgstr "максималды өлшемі" #: ktinytabbutton.cpp:161 msgid "&Highlight Tab" msgstr "Қойынды &бояулауы" #: ktinytabbutton.cpp:162 msgid "&None" msgstr "&Жоқ" #: ktinytabbutton.cpp:165 msgid "&Red" msgstr "Қ&ызыл" #: ktinytabbutton.cpp:167 msgid "&Yellow" msgstr "&Сары" #: ktinytabbutton.cpp:169 msgid "&Green" msgstr "Ж&асыл" #: ktinytabbutton.cpp:171 msgid "&Cyan" msgstr "&Циан" #: ktinytabbutton.cpp:173 msgid "&Blue" msgstr "&Көк" #: ktinytabbutton.cpp:175 msgid "&Magenta" msgstr "&Маджента" #: ktinytabbutton.cpp:178 msgid "C&ustom Color..." msgstr "&Өзгеше түс..." #: ktinytabbutton.cpp:181 msgid "&Close Tab" msgstr "Қойндыны &жабу" #: ktinytabbutton.cpp:182 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Басқа қойындыларды жабу" #: ktinytabbutton.cpp:183 msgid "Close &All Tabs" msgstr "Б&үкіл қойындыларды жабу" #: plugin_katetabbarextension.cpp:45 msgid "TabBarExtension" msgstr "TabBarExtension" #: plugin_katetabbarextension.cpp:45 msgid "TabBar extension" msgstr "Кеңейтілген қойынды панелі" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar) #: rc.cpp:3 msgid "Tab Bar Extension" msgstr "Кеңейтілген қойынды панелі" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:8 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour) #: rc.cpp:6 msgid "Behavior" msgstr "Тәртібі" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation) #: rc.cpp:9 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) #: rc.cpp:12 msgctxt "Tab bar location" msgid "Top" msgstr "Жоғарда" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) #: rc.cpp:15 msgctxt "Tab bar location" msgid "Bottom" msgstr "Төменде" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows) #: rc.cpp:18 msgid "Rows:" msgstr "Жолдары:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows) #: rc.cpp:21 msgid " rows" msgstr " жол" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting) #: rc.cpp:24 msgid "Sorting:" msgstr "Реттеуі:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive) #: rc.cpp:27 msgid "Keep activated tab visible" msgstr "Белсендісі көрінетін болсын" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:30 msgid "Opening Order" msgstr "Ашу реті" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:33 msgid "Document Name" msgstr "Құжат атауы бойынша" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:36 msgid "Document URL" msgstr "Құжат URL-і бойынша" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:39 msgid "File Extension" msgstr "Файл жұрнағы бойынша" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs) #: rc.cpp:42 msgid "Tabs" msgstr "Қойындылар" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth) #: rc.cpp:45 msgid "Minimum width:" msgstr "Мин. ені:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth) #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:216 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight) #: rc.cpp:48 rc.cpp:57 rc.cpp:66 msgid " pixels" msgstr " пиксел" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth) #: rc.cpp:51 msgid "Maximum width:" msgstr "Макс. ені:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) #: rc.cpp:54 msgid "20 pixels" msgstr "20 пиксел" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) #: rc.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Биіктігі:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight) #: rc.cpp:63 msgid "16 pixels" msgstr "16 пиксел" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle) #: rc.cpp:69 msgid "Style:" msgstr "Стилі:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: rc.cpp:72 msgid "Buttons" msgstr "Батырмалар" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: rc.cpp:75 msgid "Flat" msgstr "Жалпақ" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting) #: rc.cpp:78 msgid "Highlighting" msgstr "Бояулауы" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified) #: rc.cpp:81 msgid "Highlight modified tabs" msgstr "Өзгертілген қойындылар бояулансын" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive) #: rc.cpp:84 msgid "Highlight active tab" msgstr "Белсенді қойындысы бояулансын" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious) #: rc.cpp:87 msgid "Highlight previous tab" msgstr "Алдыңғы қойындысы бояулансын" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) #: rc.cpp:90 msgid "Opacity:" msgstr "Мөлдірлігі:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote) #: rc.cpp:93 msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab" msgstr "Ескерту: қойындыны бояулауға контекст мәзірін қолданыңыз" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:399 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache) #: rc.cpp:96 msgid "Remove all highlight marks in the current session." msgstr "Назардағы сеансында барлық бояулау белгілерін өшіру." #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache) #: rc.cpp:99 msgid "Clear Highlight Cache" msgstr "Бояулау кэшін тазалау" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview) #: rc.cpp:102 msgid "Preview" msgstr "Қарап-шығу"