# translation of plasma_applet_qalculate.po to Ukrainian # Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 07:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: qalculate_applet.cpp:99 msgid "&Copy result to clipboard" msgstr "&Копіювати результат до буфера" #: qalculate_applet.cpp:122 msgid "Enter an expression..." msgstr "Введіть вираз..." #: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329 msgid "Show History" msgstr "Показати журнал" #: qalculate_applet.cpp:187 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" #: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318 msgid "Hide History" msgstr "Приховати журнал" #: qalculate_engine.cpp:65 msgid "" "The exchange rates could not be updated. The following error has been " "reported: %1" msgstr "" "Не вдалося оновити дані обмінних курсів. Було отримано таке повідомлення про " "помилку: %1" #: qalculate_settings.cpp:109 msgid "Convert to &best units" msgstr "Перетворити у &найкращі одиниці" #: qalculate_settings.cpp:113 msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Копіювати результат до буфера" #: qalculate_settings.cpp:116 msgid "Write results in input line edit" msgstr "Записати результати до рядка вхідних даних" #: qalculate_settings.cpp:119 msgid "Live evaluation" msgstr "Інтерактивне обчислення" #: qalculate_settings.cpp:123 msgid "Enable reverse Polish notation" msgstr "Увімкнути зворотний польський запис" #: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147 #: qalculate_settings.cpp:179 msgid "None" msgstr "Немає" #: qalculate_settings.cpp:141 msgid "Simplify" msgstr "Спростити" #: qalculate_settings.cpp:142 msgid "Factorize" msgstr "Розкласти на множники" #: qalculate_settings.cpp:148 msgid "Radians" msgstr "Радіани" #: qalculate_settings.cpp:149 msgid "Degrees" msgstr "Градуси" #: qalculate_settings.cpp:150 msgid "Gradians" msgstr "Градіани" #: qalculate_settings.cpp:159 msgid "Structuring mode:" msgstr "Режим структурування:" #: qalculate_settings.cpp:160 msgid "Angle unit:" msgstr "Одиниця кутів:" #: qalculate_settings.cpp:161 msgid "Expression base:" msgstr "Основа виразу:" #: qalculate_settings.cpp:162 msgid "Result base:" msgstr "Основа результату:" #: qalculate_settings.cpp:164 msgctxt "Evaluation" msgid "Evaluation Settings" msgstr "Параметри обчислення" #: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209 msgid "Decimal" msgstr "Десяткові" #: qalculate_settings.cpp:172 msgid "Exact" msgstr "Точні" #: qalculate_settings.cpp:173 msgid "Fractional" msgstr "Дроби" #: qalculate_settings.cpp:174 msgid "Combined" msgstr "Комбіновані" #: qalculate_settings.cpp:180 msgid "Pure" msgstr "Простий" #: qalculate_settings.cpp:181 msgid "Scientific" msgstr "Науковий" #: qalculate_settings.cpp:182 msgid "Precision" msgstr "Точність" #: qalculate_settings.cpp:183 msgid "Engineering" msgstr "Інженерна справа" #: qalculate_settings.cpp:187 msgid "Indicate infinite series" msgstr "Позначати нескінченні послідовності" #: qalculate_settings.cpp:190 msgid "Use all prefixes" msgstr "Використовувати всі префікси" #: qalculate_settings.cpp:193 msgid "Use denominator prefix" msgstr "Використовувати префікс знаменника" #: qalculate_settings.cpp:196 msgid "Negative exponents" msgstr "Від’ємні степені" #: qalculate_settings.cpp:200 msgid "Show integers also in base:" msgstr "Показувати числа також з використанням основи:" #: qalculate_settings.cpp:203 msgid "Binary" msgstr "два" #: qalculate_settings.cpp:206 msgid "Octal" msgstr "вісім" #: qalculate_settings.cpp:212 msgid "Hexadecimal" msgstr "шістнадцять" #: qalculate_settings.cpp:221 msgid "Number fraction format:" msgstr "Формат дробів:" #: qalculate_settings.cpp:222 msgid "Numerical display:" msgstr "Показ чисел:" #: qalculate_settings.cpp:230 msgctxt "Print" msgid "Print Settings" msgstr "Параметри друку" #: qalculate_settings.cpp:235 msgid "Update exchange rates at startup" msgstr "Оновлювати обмінні курси під час запуску" #: qalculate_settings.cpp:240 msgctxt "Currency" msgid "Currency Settings" msgstr "Параметри валют"