# translation of katebuild-plugin.po to Slovak # Richard Fric , 2009. # Roman Paholík , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 21:06+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73 msgid "Build Plugin" msgstr "Vybudovať plugin" #: plugin_katebuild.cpp:102 msgid "Build Output" msgstr "Výstup budovania" #: plugin_katebuild.cpp:120 msgid "Build Default Target" msgstr "Zostaviť predvolený cieľ" #: plugin_katebuild.cpp:124 msgid "Clean" msgstr "Čistý" #: plugin_katebuild.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" #: plugin_katebuild.cpp:132 msgid "Build Target..." msgstr "Zostaviť cieľ..." #: plugin_katebuild.cpp:136 msgid "Build Previous Target Again" msgstr "Zostaviť predošlý cieľ znova" #: plugin_katebuild.cpp:140 msgid "Next Error" msgstr "Ďalšia chyba" #: plugin_katebuild.cpp:145 msgid "Previous Error" msgstr "Predošlá chyba" #: plugin_katebuild.cpp:150 msgid "Sets of Targets" msgstr "Sady cieľov" #: plugin_katebuild.cpp:154 msgid "Next Set of Targets" msgstr "Ďalšia sada cieľov" #: plugin_katebuild.cpp:160 msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "Nastavenie cieľa" #: plugin_katebuild.cpp:461 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "chyba" #: plugin_katebuild.cpp:463 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "nedefinovaná referencia" #: plugin_katebuild.cpp:472 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "upozornenie" #: plugin_katebuild.cpp:525 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Nie je žiadny súbor alebo adresár určený na vybudovanie." #: plugin_katebuild.cpp:529 msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "Súbor \"%1\" nie je miestny súbor. Nemiestne súbory nie je možné kompilovať." #: plugin_katebuild.cpp:546 msgid "No previous target to build." msgstr "Žiadny predošlý cieľ na zostavenie." #: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "No target set as default target." msgstr "Žiadny cieľ nie je nastavený ako predvolený." #: plugin_katebuild.cpp:579 msgid "No target set as clean target." msgstr "Žiadny cieľ nie je nastavený ako čistý." #: plugin_katebuild.cpp:623 msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%1\". exitStatus = %2" #: plugin_katebuild.cpp:641 msgid "Building %1 cancelled" msgstr "Zostavenie %1 zrušené" #: plugin_katebuild.cpp:694 msgid "Target \"%1\" not found for building." msgstr "Cieľ \"%1\" nenájdený na zostavenie." #: plugin_katebuild.cpp:729 msgid "Building target %1 ..." msgstr "Zostavujem cieľ %1 ..." #: plugin_katebuild.cpp:746 msgid "Building %1 completed." msgstr "Zostavenie %1 ukončené." #: plugin_katebuild.cpp:765 msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "Nájdená jedna chyba." msgstr[1] "Nájdené %1 chyby." msgstr[2] "Nájdených %1 chýb." #: plugin_katebuild.cpp:766 msgid "Building %1 had errors." msgstr "Zostavenie %1 malo chyby." #: plugin_katebuild.cpp:769 msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "Nájdené jedno upozornenie." msgstr[1] "Nájdené %1 upozornenia." msgstr[2] "Nájdených %1 upozornení." #: plugin_katebuild.cpp:770 msgid "Building %1 had warnings." msgstr "Zostavenie %1 malo upozornenia." #: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Make Results" msgstr "Výsledky make:" #: plugin_katebuild.cpp:775 msgid "Build failed." msgstr "Vybudovanie zlyhalo." #: plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Build completed without problems." msgstr "Vybudovanie ukončené bez problémov." #: plugin_katebuild.cpp:1105 msgid "Really delete target %1?" msgstr "Naozaj vymazať cieľ %1?" #: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169 msgid "Nothing built yet." msgstr "Nič ešte nie je zostavené." #: plugin_katebuild.cpp:1226 msgid "Target Set %1" msgstr "Sada cieľov %1" #: plugin_katebuild.cpp:1297 msgid "Target" msgstr "Cieľ" #: plugin_katebuild.cpp:1390 msgid "Only Errors" msgstr "Iba chyby" #: plugin_katebuild.cpp:1393 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Chyby a upozornenia" #: plugin_katebuild.cpp:1396 msgid "Parsed Output" msgstr "Spracovaný výstup" #: plugin_katebuild.cpp:1399 msgid "Full Output" msgstr "Plný výstup" #: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528 msgid "Project Plugin Targets" msgstr "Ciele pluginu projektu" #. i18n: file: build.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #: rc.cpp:3 msgid "Output" msgstr "Výstup" #. i18n: file: build.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Show:" msgstr "Zobraziť:" #. i18n: file: build.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: file: build.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 msgid "Build again" msgstr "Zostaviť znova" #. i18n: file: build.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: file: build.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #: rc.cpp:12 rc.cpp:18 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. i18n: file: build.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:21 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Súbor" #. i18n: file: build.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:24 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Riadok" #. i18n: file: build.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: rc.cpp:27 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Správa" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (Build) #: rc.cpp:30 msgid "&Build" msgstr "Vy&budovať" #: selecttargetdialog.cpp:44 msgid "Target:" msgstr "Cieľ:" #: selecttargetdialog.cpp:48 msgid "from" msgstr "od" #: selecttargetdialog.cpp:54 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" #: targets.cpp:31 msgid "Target set" msgstr "Sada cieľov" #: targets.cpp:40 msgid "Create new set of targets" msgstr "Vytvoriť novú sadu cieľov" #: targets.cpp:44 msgid "Copy set of targets" msgstr "Kopírovať sadu cieľov" #: targets.cpp:48 msgid "Delete current set of targets" msgstr "Vymazať aktuálnu sadu cieľov" #: targets.cpp:51 msgid "Working directory" msgstr "Pracovný adresár" #: targets.cpp:53 msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "Nechajte prázdne na použitie adresára aktuálneho dokumentu." #: targets.cpp:75 msgid "Add new target" msgstr "Pridať nový cieľ" #: targets.cpp:79 msgid "Delete selected target" msgstr "Vymazať vybraný cieľ" #: targets.cpp:83 msgid "Build selected target" msgstr "Zostaviť vybraný cieľ"