# Translation of plasma_applet_lockout to Croatian # # Marko Dimjasevic , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:39+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Konfiguriraj Zaključavanje/Odlogiravanje" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 #, fuzzy msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "Molim odaberite jednu ili više stavki iz donje liste" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Leave" msgstr "Napusti" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 contents/ui/data.js:4 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:15 contents/ui/data.js:9 msgid "Switch user" msgstr "Zamijeni korisnika" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:21 msgid "Sleep" msgstr "Spavaj" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Zaključaj zaslon" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Pokreni paralelnu sjednicu kao drugi korisnik" #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Napusti …" #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Odjavi se, ugasi ili ponovo pokreni računalo" #: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavi" #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Spavanje (zaustavljanje u RAM)" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Hibernacija (zaustavljanje na disk) " #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Da li želite zaustavljanje na disk (hibernacija)?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Da li želite zaustavljanje u RAM (spavanje)?"