# Translation of kreadconfig.po to Serbian. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Chusslove Illich , 2007, 2008. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:23+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: kreadconfig.cpp:54 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:56 msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Чита ставке К‑конфига — за употребу у скриптама" #: kreadconfig.cpp:58 msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "© 2001, Редхет (Red Hat, Inc.)" #: kreadconfig.cpp:59 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Бернхард Розенкренцер" #: kreadconfig.cpp:65 msgid "Use instead of global config" msgstr "Користи овај фајл умјесто глобалног подешавања" #: kreadconfig.cpp:66 msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." msgstr "Група у којој се тражи. Понављајте за угнијежђене групе." #: kreadconfig.cpp:67 msgid "Key to look for" msgstr "Кључ који треба потражити" #: kreadconfig.cpp:68 msgid "Default value" msgstr "Подразумијевана вредност" #: kreadconfig.cpp:69 msgid "Type of variable" msgstr "Тип промјенљиве"