# Copyright (C) 2002-2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Translation of ksmserver.po to Brazilian Portuguese # # Lisiane Sztoltz , 2002. # Henrique Pinto , 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Diniz Bortolotto , 2007, 2008. # Fernando Boaglio , 2008. # André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:08-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: main.cpp:54 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "O confiável gerenciador de sessão do KDE, que usa o protocolo \n" "padrão de gerenciamento de sessão (XSMP)." #: main.cpp:235 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "O gerenciador de sessões do KDE" #: main.cpp:237 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, Os desenvolvedores do KDE" #: main.cpp:238 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:239 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:239 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: main.cpp:247 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Restaura a sessão salva pelo usuário, se disponível" #: main.cpp:249 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Inicia 'wm' caso nenhum outro gerenciador de janelas\n" "esteja participando da sessão. O padrão é 'kwin'" #: main.cpp:250 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Permitir também conexões remotas" #: main.cpp:252 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Inicia a sessão em modo bloqueado" #: server.cpp:1041 msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" #: server.cpp:1046 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Sair sem confirmação" #: server.cpp:1051 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Encerrar sem confirmação" #: server.cpp:1056 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Reiniciar sem confirmação" #: shutdown.cpp:387 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Encerramento cancelado por '%1'" #: themes/contour/main.qml:73 msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Suspendendo em 1 segundo" msgstr[1] "Suspendendo em %1 segundos" #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "Desligar" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Encerrando a sessão em 1 segundo." msgstr[1] "Encerrando a sessão em %1 segundos." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "Desligando o computador em 1 segundo." msgstr[1] "Desligando o computador em %1 segundos." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "Reiniciando o computador em 1 segundo." msgstr[1] "Reiniciando o computador em %1 segundos." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "&Encerrar a sessão" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Desligar o computador" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "Modo de &suspensão" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "Suspender para a &RAM" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "Suspender para o &disco" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Reiniciar o computador" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (padrão)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar"