# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2009. # Manfred Wiese , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 11:32+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:201 msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "De globale Tastkombinatschoon för \"%1\" wöör bruukt." #: kglobalacceld.cpp:212 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "Dat Programm \"%1\" hett en nieg globaal Tastkombinatschonen inmeldt" #: kglobalacceld.cpp:214 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Editor för globaal Tastkombinatschonen opmaken" #: main.cpp:61 main.cpp:63 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "KDE-Tastkombinatschonen-Deenst" #: main.cpp:65 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "© 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:66 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:66 main.cpp:67 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" #: main.cpp:67 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"