# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Park Shinjo , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-05 22:26+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "전원 프로필" #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "대기 모드" #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "재우기" #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "최대 절전 모드" #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "디스크" #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "메모리" #: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr " 화면 밝기" #: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "화면을 완전히 어둡게 하기" #: PowerDevilRunner.cpp:74 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "모든 전원 프로필을 표시하고 사용할 항목을 선택합니다." #: PowerDevilRunner.cpp:76 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "" "시스템 절전 옵션(대기 모드, 최대 절전 모드 등)을 표시하고 사용할 항목을 선택" "합니다" #: PowerDevilRunner.cpp:83 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "RAM에 작업 내용을 저장하고 대기 모드로 전환합니다" #: PowerDevilRunner.cpp:90 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "디스크에 작업 내용을 저장하고 대기 모드로 전환합니다" #: PowerDevilRunner.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " "e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" msgstr "" "화면 밝기 옵션을 표시하거나 :q:(으)로 화면 밝기를 설정합니다. 예: 화면 밝기 " "50이라고 입력하면 최대 밝기의 50%로 설정합니다" #: PowerDevilRunner.cpp:188 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "전원 프로필 %1" #: PowerDevilRunner.cpp:200 msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "프로필을 '%1'으(로) 설정하기" #: PowerDevilRunner.cpp:207 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr " 화면 밝기 %1" #: PowerDevilRunner.cpp:209 msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "화면 %1 끄기" #: PowerDevilRunner.cpp:220 msgid "Set Brightness to %1" msgstr "밝기를 %1(으)로 설정하기" #: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "화면을 완전히 어둡게 하기" #: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "화면을 반 정도 어둡게 하기" #: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "화면 끄기" #: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM 절전" #: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "최대 절전 모드"