# Thomas Diehl , 2003, 2004. # Thomas Reitelbach , 2006, 2007, 2008. # Frederik Schwarzer , 2009. # Burkhard Lück , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:33+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:3 msgid "Name" msgstr "Name" #. i18n: file: view1394widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:6 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: file: view1394widget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:9 msgid "Local" msgstr "Lokal" #. i18n: file: view1394widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:12 msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:15 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: file: view1394widget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:18 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: file: view1394widget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:21 msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: file: view1394widget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:24 msgid "PM" msgstr "ES" #. i18n: file: view1394widget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:27 msgid "Acc" msgstr "Acc" #. i18n: file: view1394widget.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:30 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #. i18n: file: view1394widget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: rc.cpp:33 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" #. i18n: file: view1394widget.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: rc.cpp:36 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394-Bus zurücksetzen" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "Hier sehen Sie Informationen zu Ihrer Einrichtung von IEEE 1394. Die " "Spalten bedeuten:
  • Name: Port- oder Node-Name, die Zahl kann " "sich bei jedem Neustart ändern.
  • GUID: die 64-Bit-GUID des " "Node
  • Lokal: überprüft, ob es bei dem Node um einen IEEE-1394-" "Port Ihres Rechners handelt
  • IRM: überprüft, ob der Node IRM-" "fähig ist (Isochronous Resource Manager)
  • CRM: überprüft, ob " "der Node Cycle-Master-fähig ist
  • ISO: überprüft, ob der Node " "isochrone Transfers unterstützt
  • BM: überprüft, ob der Node " "Bus-Manager-fähig ist
  • PM: überprüft, ob der Node " "Energieverwaltungs-fähig ist
  • Acc: überprüft die Cycle-Clock-" "Genauigkeit des Node (gültig von 0 bis 100)
  • Geschwindigkeit: " "die Schnelligkeit des Node
  • Hersteller: der Hersteller des " "Geräts
" #: view1394.cpp:200 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:„%2“" #: view1394.cpp:214 msgid "Node %1" msgstr "Node %1" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "Nicht bereit" #: view1394.cpp:316 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt"