# translation of kfile.po to Arabic # translation of kfile.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youssef Chahibi , 2007. # Abdulaziz AlSharif , 2007. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 15:41+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" #: fileprops.cpp:230 msgid "kfile" msgstr "ك.ملف" #: fileprops.cpp:231 msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." msgstr "أداة سطر أوامر لقراءة وتعديل البيانات الوصفية للملفات." #: fileprops.cpp:232 msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:236 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:245 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "لا تطبع نوع mime للملفات المعطاة" #: fileprops.cpp:247 msgid "List all supported metadata keys." msgstr "قائمة مفاتيح البيانات الفوقية المدعومة." #: fileprops.cpp:249 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" "أدرج في قائمة كل مفاتيح بيانات الوصفية التي لديها قيمة في الملف/الملفات " "المعطاة." #: fileprops.cpp:252 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "لا تطبع تحذير عندما يعطى أكثر من ملف و لا تملك جميعها نفس النوع mime ." #: fileprops.cpp:255 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "تطبع كل قيم بيانات الوصفية، والمتوفرة في الملف/الملفات المعطاة." #: fileprops.cpp:257 msgid "" "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " "the given file(s)" msgstr "" "افتح صندوق حوار خصائص الكيدي لتمكين العرض و التعديل على بيانات الوصفية للملف/" "الملفات المعطاة." #: fileprops.cpp:259 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" "اطبع قيمة المفتاح للملف/الملفات المعطاة. المفتاح ممكن أيضا أن يكون فاصلة " "لقائمة من المفاتيح" #: fileprops.cpp:261 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" "محاولات وضع القيمة 'قيمة' لمفتاح بيانات التعريف 'مفتاح' للملفات المعطاة" #: fileprops.cpp:263 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "الملف (أو عدد من الملفات) كي تعمل." #: fileprops.cpp:274 msgid "No files specified" msgstr "لا توجد ملفات محددة" #: fileprops.cpp:295 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "لا يمكن تحديد البيانات الفوقية"