# translation of kcmicons.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. # G Karunakar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:28+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "प्रतीक का उपयोग" #: icons.cpp:65 msgctxt "@label The icon rendered by default" msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" #: icons.cpp:67 msgctxt "@label The icon rendered as active" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" #: icons.cpp:69 msgctxt "@label The icon rendered as disabled" msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "आकारः" #: icons.cpp:90 msgid "Animate icons" msgstr "प्रतीक एनिमेट करें" #: icons.cpp:116 msgid "Set Effect..." msgstr "प्रभाव नियत करें..." #: icons.cpp:131 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" #: icons.cpp:132 msgid "Toolbar" msgstr "औज़ार पट्टी" #: icons.cpp:133 msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" #: icons.cpp:134 msgid "Small Icons" msgstr "छोटे प्रतीक" #: icons.cpp:135 msgid "Panel" msgstr "फलक" #: icons.cpp:136 msgid "Dialogs" msgstr "संवाद" #: icons.cpp:137 msgid "All Icons" msgstr "सभी प्रतीक" #: icons.cpp:436 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतीक प्रभाव सेटअप करें" #: icons.cpp:437 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "सक्रिय प्रतीक प्रभाव सेटअप करें" #: icons.cpp:438 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "अक्षम प्रतीक प्रभाव सेटअप करें" #: icons.cpp:516 msgid "&Effect:" msgstr "प्रभावः (&E)" #: icons.cpp:519 msgid "No Effect" msgstr "कोई प्रभाव नहीं" #: icons.cpp:520 msgid "To Gray" msgstr "धूसर" #: icons.cpp:521 msgid "Colorize" msgstr "रंगीन" #: icons.cpp:522 msgid "Gamma" msgstr "गामा" #: icons.cpp:523 msgid "Desaturate" msgstr "डि-सेचुरेट" #: icons.cpp:524 msgid "To Monochrome" msgstr "श्वेत श्याम पर" #: icons.cpp:529 msgid "&Semi-transparent" msgstr "अर्ध-पारदर्शी (&S)" #: icons.cpp:533 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: icons.cpp:544 msgid "Effect Parameters" msgstr "प्रभाव पैरामीटर्स" #: icons.cpp:553 msgid "&Amount:" msgstr "मात्राः (&A)" #: icons.cpp:559 msgid "Co&lor:" msgstr "रंग: (&l)" #: icons.cpp:565 msgid "&Second color:" msgstr "द्वितीय रंगः (&S)" #: iconthemes.cpp:90 msgid "Name" msgstr "नाम" #: iconthemes.cpp:91 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: iconthemes.cpp:100 msgid "Install Theme File..." msgstr "प्रसंग फाइल संस्थापित करें..." #: iconthemes.cpp:102 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "प्रसंग अभिलेख फ़ाइल जो आपके पास पहले से ही स्थानीय रूप से मौजूद है उसे संस्थापित करें" #: iconthemes.cpp:103 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "प्रसंग अभिलेख फ़ाइल जो आपके पास पहले से ही स्थानीय रूप से मौजूद है यह बटन उसे केडीई " "अनुप्रयोगों को उपलब्ध कराएगा" #: iconthemes.cpp:106 msgid "Remove Theme" msgstr "प्रसंग हटाएँ" #: iconthemes.cpp:108 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "चयनित प्रसंग को डिस्क से हटाएँ" #: iconthemes.cpp:109 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "यह चयनित प्रसंग को डिस्क से हटा देगा" #: iconthemes.cpp:113 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "ऐसा प्रतीक प्रसंग चुनें जिसका आप इस्तेमाल करना चाहते हैं:" #: iconthemes.cpp:180 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "प्रसंग यूआरएल खींचलाएँ या टाइप करें" #: iconthemes.cpp:191 msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "प्रतीक प्रसंग अभिलेख %1 पाने में अक्षम." #: iconthemes.cpp:194 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "प्रतीक प्रसंग अभिलेख डाउनलोड करने में अक्षम;\n" "कृपया जाँच करें कि पता %1 सही है." #: iconthemes.cpp:203 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "यह फ़ाइल एक वैध प्रतीक प्रसंग अभिलेख नहीं है." #: iconthemes.cpp:214 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "संस्थापन प्रक्रिया के दौरान समस्या उत्पन्न हुई, हालॉकि अभिलेख के लगभग सारे प्रसंग संस्थापित " "हो गए हैं" #: iconthemes.cpp:236 msgid "Installing icon themes" msgstr "प्रतीक प्रसंग संस्थापित किया जा रहा है" #: iconthemes.cpp:255 msgid "Installing %1 theme" msgstr "संस्थापित किया जा रहा है %1 प्रसंग" #: iconthemes.cpp:315 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "क्या आप प्रतीक प्रसंग %1 को मिटाना चाहते हैं?

इससे " "इस प्रसंग द्वारा संस्थापित की गई फ़ाइलें मिट जाएंगीं.
" #: iconthemes.cpp:323 msgid "Confirmation" msgstr "पुष्टिकरण" #: main.cpp:56 msgid "&Theme" msgstr "प्रसंग (&T)" #: main.cpp:61 msgid "Ad&vanced" msgstr "विस्तृत (&v)" #: main.cpp:64 msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" #: main.cpp:65 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "प्रतीक नियंत्रण फलक मॉड्यूल" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) 2000-2003 गीर्त जानसन" #: main.cpp:68 msgid "Geert Jansen" msgstr "गीर्त जानसन" #: main.cpp:69 msgid "Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "अंतोनियो लारोसा जिमेनेज" #: main.cpp:70 msgid "Torsten Rahn" msgstr "तॉर्स्तेन रान" #: main.cpp:103 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " "you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " "pressing the \"Install Theme File...\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " "the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " "button will only be activated if you select a theme that you installed using " "this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr ""