# translation of babelfish.po to Icelandic # Copyright (C) 2003, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # Pjetur G. Hjaltason , 2003. # Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 22:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Richard Allen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ra@ra.is" #: plugin_babelfish.cpp:54 msgid "Translate Web Page" msgstr "Þýða vefsíðu" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "Translate Web &Page" msgstr "Þýð&a vefsíðu" #: plugin_babelfish.cpp:101 msgid "&English To" msgstr "&Ensku í" #: plugin_babelfish.cpp:104 msgid "&French To" msgstr "&Frönsku í" #: plugin_babelfish.cpp:107 msgid "&German To" msgstr "Þý&sku í" #: plugin_babelfish.cpp:110 msgid "&Greek To" msgstr "&Grísku í" #: plugin_babelfish.cpp:113 msgid "&Spanish To" msgstr "S&pænsku í" #: plugin_babelfish.cpp:116 msgid "&Portuguese To" msgstr "&Portúgölsku í" #: plugin_babelfish.cpp:119 msgid "&Italian To" msgstr "Í&tölsku í" #: plugin_babelfish.cpp:122 msgid "&Dutch To" msgstr "H&ollensku í" #: plugin_babelfish.cpp:125 msgid "&Russian To" msgstr "&Rússneska í" #: plugin_babelfish.cpp:141 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Kínversku (einfaldaða)" #: plugin_babelfish.cpp:142 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Kínversku (hefð&bundna)" #: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156 msgid "&Dutch" msgstr "H&ollensku" #: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167 #: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173 #: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177 msgid "&French" msgstr "&Frönsku" #: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158 msgid "&German" msgstr "Þý&sku" #: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159 msgid "&Greek" msgstr "&Grísku" #: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160 msgid "&Italian" msgstr "Í&tölsku" #: plugin_babelfish.cpp:148 msgid "&Japanese" msgstr "&Japönsku" #: plugin_babelfish.cpp:149 msgid "&Korean" msgstr "&Kóresku" #: plugin_babelfish.cpp:150 msgid "&Norwegian" msgstr "&Norsku" #: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portúgölsku" #: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163 msgid "&Russian" msgstr "&Rússnesku" #: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162 msgid "&Spanish" msgstr "&Spönsku" #: plugin_babelfish.cpp:154 msgid "T&hai" msgstr "T&hai" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgid "&Arabic" msgstr "&Arabísku" #: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166 #: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172 #: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176 msgid "&English" msgstr "&Ensku" #: plugin_babelfish.cpp:199 msgid "&Chinese (Simplified) to English" msgstr "Kínversku (&einfaldaða) í ensku" #: plugin_babelfish.cpp:200 msgid "Chinese (&Traditional) to English" msgstr "Kínversku (hefð&bundna) í ensku" #: plugin_babelfish.cpp:209 msgid "&Japanese to English" msgstr "&Japönsku í ensku" #: plugin_babelfish.cpp:210 msgid "&Korean to English" msgstr "&Kóreönsku í ensku" #: plugin_babelfish.cpp:291 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "Gölluð slóð (URL)" #: plugin_babelfish.cpp:292 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Slóðin sem þú gafst upp er ekki gild, leiðréttu og reyndu aftur." #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_babelfish.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "Á&höld" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_babelfish.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Auka tækjastika"