# Burkhard Lück , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeasciiquarium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 19:33+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Burkhard Lück" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lueck@hube-lueck.de" #: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387 msgid "KDE Asciiquarium" msgstr "KDE Asciiquarium" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsWidget) #: aasaver.cpp:1407 settingswidget.ui:13 msgid "Asciiquarium Settings" msgstr "Einstellungen für Asciiquarium" #. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings) #: asciiquarium.kcfg:7 msgid "Number of fish to have in the sea." msgstr "Anzahl der Fische im Meer." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings) #: asciiquarium.kcfg:9 msgid "" "You can use this value to select the number of fish that will be on screen " "at a given time." msgstr "" "Mit diesem Wert stellen Sie die Anzahl der Fische auf dem Bildschirm ein." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: settingswidget.ui:19 msgid "Number of Fish:" msgstr "Anzahl der Fische:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) #: settingswidget.ui:29 msgid "Choose number of fish to show at once" msgstr "Wählen Sie die Anzahl der gleichzeitig angezeigten Fische" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) #: settingswidget.ui:32 msgid "" "This value controls the number of fish to show on screen at any given time." msgstr "" "Mit diesem Wert stellen Sie die Anzahl der Fische ein, die gleichzeitig auf " "dem Bildschirm angezeigt werden."