# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Icelandic # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 15:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 #, fuzzy msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "1 aðgerð fyrir þetta tæki" msgstr[1] "1 aðgerð fyrir þetta tæki" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 #, fuzzy msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 laust" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 #, fuzzy msgid "Click to mount this device." msgstr "1 aðgerð fyrir þetta tæki" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 #, fuzzy msgid "Click to eject this disc." msgstr "1 aðgerð fyrir þetta tæki" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, fuzzy msgid "Click to safely remove this device." msgstr "1 aðgerð fyrir þetta tæki" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 #, fuzzy msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "1 aðgerð fyrir þetta tæki" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 #, fuzzy msgid "No devices available" msgstr "Engin tæki eru tengd" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 #, fuzzy msgid "Most recent device" msgstr "Síðasta tengda tæki: %1" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: rc.cpp:3 msgid "Removable devices only" msgstr "" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: rc.cpp:6 msgid "Non-removable devices only" msgstr "" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: rc.cpp:9 msgid "All devices" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Hide " #~ msgctxt "Hide a device" #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Fela " #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Could not unmount the device.\n" #~| "One or more files on this device are open within an application." #~ msgid "" #~ "Could not unmount device %1.\n" #~ "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Get ekki aftengt tækið.\n" #~ "Ein eða fleiri skrár á þessu tæki eru opnar í forritum." #~ msgid "" #~ "Cannot eject the disc.\n" #~ "One or more files on this disc are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Get ekki spýtt út disknum.\n" #~ "Ein eða fleiri skrár á disknum eru opnar í forritum." #, fuzzy #~| msgid "Last plugged in device: %1" #~ msgid "Could not mount device %1." #~ msgstr "Síðasta tengda tæki: %1" #~ msgid "Cannot mount the disc." #~ msgstr "Get ekki tengt diskinn." #~ msgid "No devices plugged in" #~ msgstr "Engin tæki eru tengd" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgctxt "General options page" #~ msgid "General" #~ msgstr "Almennt" #, fuzzy #~| msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgstr "Nýlega tengd tæki:" #~ msgid " second" #~ msgid_plural " seconds" #~ msgstr[0] " sekúnda" #~ msgstr[1] " sekúndur" #~ msgid "Show all the items" #~ msgstr "Sýna alla hluti" #~ msgid "never" #~ msgstr "aldrei" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Form"