# translation of phononserver.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan KDE detected that one or more internal devices were removed."
"p> Do you want KDE to permanently forget about these devices?"
"p> This is the list of devices KDE thinks can be removed:"
"%1
"
msgstr ""
"यह निम्न उपकरणों को आजमायेगा व जो पहले चले उसका इस्तेमाल करेगा: %1
"
"html>"
#: phononserver.cpp:230
#, fuzzy
msgctxt "unknown sound card"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: phononserver.cpp:241
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: phononserver.cpp:751
msgid "Output: %1"
msgstr "आउटपुट: %1"
#: phononserver.cpp:751
msgid "Capture: %1"
msgstr "कैप्चर: %1"
#: phononserver.cpp:756
msgid "Video: %1"
msgstr "वीडियो: %1"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Sound Devices"
msgstr "ध्वनि उपकरण हटाएँ"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Video Devices"
msgstr "विडियो उपकरण हटाएँ"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the sound devices."
msgstr "ध्वनि उपकरणो को भूल जाएँ"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the video devices"
msgstr "विडियो उपकरणो को भूल जाएँ"
#: phononserver.cpp:1150
msgctxt ""
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
msgid "Manage Devices"
msgstr "औज़ार प्रभंधन"
#: phononserver.cpp:1152
msgid ""
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
"manually remove disconnected devices from the cache."
msgstr ""
"उपकरण कॉनफिगरेशन का तंत्र सेटिंग पृष्ठ खोलें जहाँ आप हटाए उपकरणों को खुद से कैश से हटा सकते "
"है."
#: phononserver.cpp:1159
msgid ""
"
केडीई ने जाँचा कि एक या अधिक आंतरिक उपकरण हटाएँ गए हैं
क्या केडीई " "इनको हमेशा के लिए भूल जाए?
यह केडीई की सूची है जिन उपकरणों को हटाय़ा जा " "सकता है: