# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean Cayron , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 17:55+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: generator_comicbook.cpp:27 msgid "ComicBook Backend" msgstr "Bouye di fond po les bindes d' imådje" #: generator_comicbook.cpp:29 msgid "A renderer for various comic book formats" msgstr "On moteur di rindou po sacwantès cognes di binde d' imådje" #: generator_comicbook.cpp:31 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_comicbook.cpp:33 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "Dji n' sai drovi l' documint, dji n' a nén trové unrar." #: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" "Li modêye d' unrar so vosse sistinme n' est nén bone po drovi des bindes d' " "imådje." #: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Cogne di binde d' imådje nén cnoxhowe."