# translation of kgreet_winbind.po to Serbian. # Chusslove Illich , 2005, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-27 12:00+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: kgreet_winbind.cpp:126 msgid "&Domain:" msgstr "&Домен:" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Username:" msgstr "&Корисничко име:" #: kgreet_winbind.cpp:142 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #: kgreet_winbind.cpp:145 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: kgreet_winbind.cpp:159 msgid "&Password:" msgstr "&Лозинка:" #: kgreet_winbind.cpp:160 msgid "Current &password:" msgstr "&Тренутна лозинка:" #: kgreet_winbind.cpp:174 msgid "&New password:" msgstr "&Нова лозинка:" #: kgreet_winbind.cpp:177 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Потврди лозинку:" #: kgreet_winbind.cpp:348 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Неразумљив одзив „%1“" #: kgreet_winbind.cpp:631 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Winbind / Samba" msgstr "Винбинд / Самба"