# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-02 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:12+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: audiooutput.cpp:481 audiooutput.cpp:519 #, qt-format msgid "" "The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " "%2." msgstr "" #: audiooutput.cpp:494 #, qt-format msgid "" "Switching to the audio playback device %1
which just became " "available and has higher preference." msgstr "" #: audiooutput.cpp:497 audiooutput.cpp:515 #, qt-format msgid "Revert back to device '%1'" msgstr "'%1' या साधनावर परत जा" #: audiooutput.cpp:512 #, qt-format msgid "" "Switching to the audio playback device %1
which has higher " "preference or is specifically configured for this stream." msgstr "" #: factory.cpp:421 msgid "Restart Application" msgstr "अनुप्रयोग पुन्हा सुरु करा" #: factory.cpp:422 #, qt-format msgid "" "You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n" "\n" "To apply this change you will need to restart '%1'." msgstr "" #: mediacontroller.cpp:158 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेन्यू" #: mediacontroller.cpp:160 msgid "Title Menu" msgstr "शिर्षक मेन्यू" #: mediacontroller.cpp:162 msgid "Audio Menu" msgstr "ऑडिओ मेन्यू" #: mediacontroller.cpp:164 msgid "Subtitle Menu" msgstr "उपशिर्षक मेन्यू" #: mediacontroller.cpp:166 msgid "Chapter Menu" msgstr "पाठ्य मेन्यू" #: mediacontroller.cpp:168 msgid "Angle Menu" msgstr "कोन मेन्यू" #: mediaobject.cpp:426 #, qt-format msgid "%0 by %1" msgstr "%1 प्रमाणे %0 " #: phononnamespace.cpp:55 msgctxt "Phonon::" msgid "Notifications" msgstr "सूचना" #: phononnamespace.cpp:57 msgctxt "Phonon::" msgid "Music" msgstr "संगीत" #: phononnamespace.cpp:59 msgctxt "Phonon::" msgid "Video" msgstr "व्हिडीओ" #: phononnamespace.cpp:61 phononnamespace.cpp:77 msgctxt "Phonon::" msgid "Communication" msgstr "संवाद" #: phononnamespace.cpp:63 msgctxt "Phonon::" msgid "Games" msgstr "खेळ" #: phononnamespace.cpp:65 msgctxt "Phonon::" msgid "Accessibility" msgstr "सुलभता" #: phononnamespace.cpp:79 msgctxt "Phonon::" msgid "Recording" msgstr "रेकॉर्डिंग" #: phononnamespace.cpp:81 msgctxt "Phonon::" msgid "Control" msgstr "नियंत्रण" #: pulsesupport.cpp:275 pulsesupport.cpp:286 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "पल्स ऑडिओ आवाज सर्व्हर" #: volumeslider.cpp:40 volumeslider.cpp:58 volumeslider.cpp:187 #: volumeslider.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume: %1%" msgstr "आवाज : %1%" #: volumeslider.cpp:43 volumeslider.cpp:61 volumeslider.cpp:115 #, qt-format msgid "" "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " "rightmost is %1%" msgstr "" #: volumeslider.cpp:182 msgid "Muted" msgstr "मौन केले"