# Translation of plasma_engine_nowplaying.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:48+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: playeractionjob.cpp:28 msgid "The player '%1' cannot be found." msgstr "'%1' jotzailea ezin da aurkitu." #: playeractionjob.cpp:39 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'jo' ekintza." #: playeractionjob.cpp:46 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'eten' ekintza." #: playeractionjob.cpp:53 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'gelditu' ekintza." #: playeractionjob.cpp:60 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'aurrekoa' ekintza." #: playeractionjob.cpp:67 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'hurrengoa' ekintza." #: playeractionjob.cpp:77 msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1." msgstr "" "'bolumena' komandoaren 'maila' argumentuak 0 eta 1 bitartekoa izan behar du." #: playeractionjob.cpp:81 msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument." msgstr "'bolumena' komandoak 'maila' argumentu bat behar du." #: playeractionjob.cpp:85 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'bolumena' ekintza." #: playeractionjob.cpp:95 msgid "" "The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the " "length of the track." msgstr "" "'bilatu' komandoaren 'segundoak' argumentuak 0 eta pistaren luzera " "bitartekoa izan behar du." #: playeractionjob.cpp:100 msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument." msgstr "'bilatu' komandoak 'segundoak' argumentu bat behar du." #: playeractionjob.cpp:104 msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'." msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'bilatu' ekintza."