# Translation of phonon_gstreamer.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 20:33+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: gstreamer/backend.cpp:215 msgid "" "Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " "installed.\n" " Some video features have been disabled." msgstr "" "Avís: Sembla que no teniu el paquet gstreamer0.10-plugins-good instal·lat.\n" " S'han desactivat algunes funcionalitats del vídeo." #: gstreamer/backend.cpp:223 msgid "" "Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" " All audio and video support has been disabled" msgstr "" "Avís: sembla que els connectors de base del GStreamer no estan instal·lats.\n" " S'ha desactivat tot el funcionament de l'àudio i del vídeo" #: gstreamer/mediaobject.cpp:403 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: gstreamer/mediaobject.cpp:433 msgid "Disable" msgstr "Desactiva" #: gstreamer/pipeline.cpp:494 msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation." msgstr "Manquen un o més connectors en aquesta instal·lació del GStreamer." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 msgid "Missing codec helper script assistant." msgstr "Falta l'assistent de l'script auxiliar del còdec." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 msgid "Plugin codec installation failed." msgstr "La instal·lació del connector del còdec ha fallat." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." msgstr "El Phonon ha intentat instal·lar un nom de còdec no vàlid." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 msgid "The codec installer crashed." msgstr "L'instal·lador de còdecs ha fallat." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 msgid "The required codec could not be found for installation." msgstr "El còdec requerit no s'ha pogut trobar per a la seva instal·lació." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 msgid "An unspecified error occurred during codec installation." msgstr "S'ha produït un error no especificat durant la instal·lació del còdec." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 msgid "Not all codecs could be installed." msgstr "No s'han pogut instal·lar tots els còdecs." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 msgid "User aborted codec installation" msgstr "L'usuari ha cancel·lat la instal·lació del còdec" #: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 msgid "Could not update plugin registry after update." msgstr "" "No s'ha pogut actualitzar el registre del connector després de " "l'actualització."