# Bosnian translation for kdeplasma-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:33+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-07 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: kbitemwidget.cpp:87 msgid "Category: %1" msgstr "Kategorija: %1" #: kbitemwidget.cpp:128 kbitemwidget.cpp:130 msgid "Question: %1" msgstr "Pitanje: %1" #: kbitemwidget.cpp:140 msgid "Answer: %1" msgstr "Odgovor: %1" #: kbitemwidget.cpp:142 msgid "Not answered yet " msgstr "Još uvijek nije odgovoreno." #: knowledgebase.cpp:84 msgid "Search Knowledge Base" msgstr "Pretraži bazu znanja" #: knowledgebase.cpp:101 msgctxt "label for a button used to navigate to the next page" msgid ">" msgstr ">" #: knowledgebase.cpp:104 msgctxt "label for a button used to navigate to the previous page" msgid "<" msgstr "<" #: knowledgebase.cpp:223 msgid "one item, page %2/%3" msgid_plural "%1 items, page %2/%3" msgstr[0] "%1 stavka, stranica %2/%3" msgstr[1] "%1 stavke, stranica %2/%3" msgstr[2] "%1 stavki, stranica %2/%3" #: knowledgebase.cpp:284 msgctxt "General settings for the applet" msgid "General" msgstr "Opšte" #: knowledgebase.cpp:291 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minute" msgstr[2] " minuta" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "openDesktop Account" msgstr "openDesktop nalog" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) #: rc.cpp:6 msgid "Register" msgstr "Registruj" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:9 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:12 msgid "Refresh interval:" msgstr "Interval osvježavanja"