# Bosnian translation for kdesdk # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdesdk package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesdk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-19 00:53+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 04:58+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: komparemodellist.cpp:69 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Primijeni razliku" #: komparemodellist.cpp:73 msgid "Un&apply Difference" msgstr "&Poništi primijenjenu razliku" #: komparemodellist.cpp:77 msgid "App&ly All" msgstr "Primj&eni sve" #: komparemodellist.cpp:81 msgid "&Unapply All" msgstr "&Poništi sve primijenjeno" #: komparemodellist.cpp:85 msgid "P&revious File" msgstr "P&rethodna datoteka" #: komparemodellist.cpp:89 msgid "N&ext File" msgstr "S&ljedeća datoteka" #: komparemodellist.cpp:93 msgid "&Previous Difference" msgstr "&Prethodna razlika" #: komparemodellist.cpp:97 msgid "&Next Difference" msgstr "&Sljedeća razlika" #: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Nema modela ili nema razlika, ova datoteka: %1, nije ispravana " "datoteka razlike" #: komparemodellist.cpp:265 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Došlo je do problema prilikom primjene razlike %1 na datoteku " "%2." #: komparemodellist.cpp:292 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Došlo je do problema prilikom primjene razlike %1 na direktorij " "%2." #: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku." #: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Nisam mogao da pišem u privremenu datoteku %1, brišem je." #: komparemodellist.cpp:407 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Nisam mogao da napravim odredišni direktorij %1.\n" "Datoteka nije snimljena." #: komparemodellist.cpp:424 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Nisam mogao da pošaljem privremenu datoteku na odredišnu lokaciju %1. Privremena datoteka je još uvijek dostupana pod: %2. Možete je " "ručno iskopirati na pravo mjesto." #: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Nisam mogao da analiziram izlaz razlike." #: komparemodellist.cpp:505 msgid "The files are identical." msgstr "Datoteke su identične." #: komparemodellist.cpp:687 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Nisam mogao da pišem u privremenu datoteku." #: komparemodellist.cpp:960 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "" "Razlika je nepravilna. Neki redovi nisu mogli biti raščlanjeni i neće se " "videti u prikazu razlike."