# translation of kscreensaver.po to Turkish # translation of kscreensaver.po to # translation of kscreensaver.po to # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Görkem Çetin , 2003. # Adem Alp Yıldız , 2004. # Serdar Soytetir , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 08:26+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: random.cpp:47 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Kullanımı: %1 [-setup] [argümanlar]\n" "Rasgele bir ekran koruyucu çalıştırır.\n" "Tüm argümanlar (-setup hariç) ekran koruyucuya gönderilir." #: random.cpp:54 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Rastgele bir ekran koruyucusu başlat" #: random.cpp:69 msgid "Random screen saver" msgstr "Rastgele ekran koruyucuyu" #: random.cpp:75 msgid "Setup screen saver" msgstr "Ekran koruyucu kur" #: random.cpp:77 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Belirtilen XWindow da çalıştır" #: random.cpp:79 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "root XWindow'da çalıştır" #: random.cpp:185 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Rastgele Ekran Koruyucuyu Ayarla" #: random.cpp:193 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "OpenGL ekran koruyucularını kullan" #: random.cpp:196 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Ekranı değiştiren ekran koruyucularını kullan"