# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # H. İbrahim Güngör , 2011. # Serdar Soytetir , 2012, 2013. # Volkan Gezer , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 18:34+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: infopanel.h:59 msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "Aygıt doğru çalışmıyor" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "Listelenen tüm aygıtları gösterir." #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "Tümünü Topla" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "Tümünü Genişlet" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "Tüm Aygıtları Göster" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "Uygun Aygıtları Göster" #: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:796 msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87 msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "kcmdevinfo" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "KDE Solid Temelli Aygıt Gösterici" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 David Hubner" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "" "Geçerli aygıtın UDI (Unique Device Identifier: Birick Aygıt Tanımlayıcı) " "bilgilerini gösterir" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "Aygıt Bilgileri" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "Seçili aygıt ile ilgili bilgileri gösterir." #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Solid Temelli Aygıt Gösterici Modülü" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "Ürün: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "Sağlayıcı: " #: infopanel.cpp:141 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: infopanel.cpp:142 msgid "No" msgstr "Hayır" #: soldevice.cpp:69 msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevice.cpp:95 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "Bir Aygıt" #: soldevicetypes.cpp:42 msgid "Processors" msgstr "İşlemciler" #: soldevicetypes.cpp:56 msgid "Processor %1" msgstr "İşlemci %1" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:76 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:77 msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: soldevicetypes.cpp:79 msgid "Processor Number: " msgstr "İşlemci Numarası: " #: soldevicetypes.cpp:81 msgid "Max Speed: " msgstr "Maksimum Hız: " #: soldevicetypes.cpp:83 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "Desteklenen Yönerge Setleri: " #: soldevicetypes.cpp:110 msgid "Storage Drives" msgstr "Depolama Sürücüleri" #: soldevicetypes.cpp:128 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "Sabit Disk Sürücü" #: soldevicetypes.cpp:130 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "Kompakt Flaş Okuyucu" #: soldevicetypes.cpp:132 msgid "Smart Media Reader" msgstr "Akıllı Ortam Okuyucu" #: soldevicetypes.cpp:134 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "SD/MMC Okuyucu" #: soldevicetypes.cpp:136 msgid "Optical Drive" msgstr "Optik Sürücü" #: soldevicetypes.cpp:138 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "Hafıza Kartı Okuyucu" #: soldevicetypes.cpp:140 msgid "xD Reader" msgstr "xD Okuyucu" #: soldevicetypes.cpp:142 msgid "Unknown Drive" msgstr "Bilinmeyen Sürücü" #: soldevicetypes.cpp:161 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:163 soldevicetypes.cpp:843 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:165 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" #: soldevicetypes.cpp:167 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:169 msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:171 msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "Platform" #: soldevicetypes.cpp:173 msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:176 msgid "Bus: " msgstr "Yol: " #: soldevicetypes.cpp:178 msgid "Hotpluggable?" msgstr "Tak-kullan mı?" #: soldevicetypes.cpp:180 msgid "Removable?" msgstr "Çıkarılabilir mi?" #: soldevicetypes.cpp:204 msgid "Network Interfaces" msgstr "Ağ Arayüzleri" #: soldevicetypes.cpp:215 msgid "Connected" msgstr "Bağlı" #: soldevicetypes.cpp:221 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" #: soldevicetypes.cpp:221 msgid "Wired" msgstr "Kablolu" #: soldevicetypes.cpp:248 msgid "Hardware Address: " msgstr "Donanım Adresi: " #: soldevicetypes.cpp:250 msgid "Wireless?" msgstr "Kablosuz mu?" #: soldevicetypes.cpp:298 msgid "Unused" msgstr "Kullanılmayan" #: soldevicetypes.cpp:300 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" #: soldevicetypes.cpp:302 msgid "Partition Table" msgstr "Disk Bölümü Tablosu" #: soldevicetypes.cpp:304 msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soldevicetypes.cpp:306 msgid "Encrypted" msgstr "Şifrelenmiş" #: soldevicetypes.cpp:308 msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:311 msgid "File System Type: " msgstr "Dosya Sistemi Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:313 msgid "Label: " msgstr "Etiket: " #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" #: soldevicetypes.cpp:315 msgid "Volume Usage: " msgstr "Bölüm Kullanımı: " #: soldevicetypes.cpp:317 msgid "UUID: " msgstr "Evrensel Biricik Tanımlayıcı: " #: soldevicetypes.cpp:323 msgid "Mounted At: " msgstr "Bağlama Noktası: " #: soldevicetypes.cpp:324 msgid "Not Mounted" msgstr "Bağlanmamış" #: soldevicetypes.cpp:330 msgid "Volume Space:" msgstr "Bölüm Alanı:" #: soldevicetypes.cpp:338 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%2 alanın %1 kadarı boş (%%3 kullanılıyor)" #: soldevicetypes.cpp:346 msgid "No data available" msgstr "Kullanılabilir veri yok" #: soldevicetypes.cpp:372 msgid "Audio Interfaces" msgstr "Ses Arayüzleri" #: soldevicetypes.cpp:415 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "Alsa Arayüzleri" #: soldevicetypes.cpp:419 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "Açık Ses Sistemi Arayüzleri" #: soldevicetypes.cpp:455 msgid "Control" msgstr "Denetim" #: soldevicetypes.cpp:457 msgid "Input" msgstr "Giriş" #: soldevicetypes.cpp:459 msgid "Output" msgstr "Çıkış" #: soldevicetypes.cpp:461 msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:468 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Bütünleşik Ses Kartı" #: soldevicetypes.cpp:470 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB Ses Kartı" #: soldevicetypes.cpp:472 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire Ses Kartı" #: soldevicetypes.cpp:474 msgid "Headset" msgstr "Kulaklık" #: soldevicetypes.cpp:476 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: soldevicetypes.cpp:478 msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:481 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "Ses Arayüzü Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:483 msgid "Soundcard Type: " msgstr "Ses Kartı Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:506 msgid "Device Buttons" msgstr "Aygıt Düğmeleri" #: soldevicetypes.cpp:532 msgid "Lid Button" msgstr "Kapak Düğmesi" #: soldevicetypes.cpp:534 msgid "Power Button" msgstr "Güç Düğmesi" #: soldevicetypes.cpp:536 msgid "Sleep Button" msgstr "Uyutma Düğmesi" #: soldevicetypes.cpp:538 msgid "Tablet Button" msgstr "Tablet Düğmesi" #: soldevicetypes.cpp:540 msgid "Unknown Button" msgstr "Bilinmeyen Düğme" #: soldevicetypes.cpp:543 msgid "Button type: " msgstr "Düğme tipi: " #: soldevicetypes.cpp:545 msgid "Has State?" msgstr "Duruma Sahip mi?" #: soldevicetypes.cpp:566 msgid "Multimedia Players" msgstr "Çokluortam Oynatıcılar" #: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:940 msgid "Supported Drivers: " msgstr "Desteklenen Sürücüler: " #: soldevicetypes.cpp:585 soldevicetypes.cpp:625 soldevicetypes.cpp:942 msgid "Supported Protocols: " msgstr "Desteklenen Protokoller: " #: soldevicetypes.cpp:606 msgid "Cameras" msgstr "Kameralar" #: soldevicetypes.cpp:646 msgid "Batteries" msgstr "Piller" #: soldevicetypes.cpp:667 msgid "PDA" msgstr "Avuçiçi Bilgisayar" #: soldevicetypes.cpp:669 msgid "UPS" msgstr "Güç Kaynağı" #: soldevicetypes.cpp:671 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: soldevicetypes.cpp:673 msgid "Primary" msgstr "Birincil" #: soldevicetypes.cpp:675 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: soldevicetypes.cpp:677 msgid "Keyboard + Mouse" msgstr "Klavye + Fare" #: soldevicetypes.cpp:679 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: soldevicetypes.cpp:681 msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:688 msgid "Charging" msgstr "Şarj ediliyor" #: soldevicetypes.cpp:690 msgid "Discharging" msgstr "Şarj tüketiliyor" #: soldevicetypes.cpp:692 msgid "No Charge" msgstr "Şarj Yok" #: soldevicetypes.cpp:695 msgid "Battery Type: " msgstr "Pil Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:697 msgid "Charge Status: " msgstr "Şarj Durumu: " #: soldevicetypes.cpp:718 msgid "AC Adapters" msgstr "AC Adaptörler" #: soldevicetypes.cpp:735 msgid "Is plugged in?" msgstr "Takılı mı?" #: soldevicetypes.cpp:756 msgid "Digital Video Broadcasting Devices" msgstr "Dijital Video Yayımlama Aygıtları" #: soldevicetypes.cpp:777 msgid "Audio" msgstr "Ses" #: soldevicetypes.cpp:779 msgid "Conditional access system" msgstr "Koşullu erişim sistemi" #: soldevicetypes.cpp:781 msgid "Demux" msgstr "Demux" #: soldevicetypes.cpp:783 msgid "Digital video recorder" msgstr "Dijital video kaydedici" #: soldevicetypes.cpp:785 msgid "Front end" msgstr "Ön uç" #: soldevicetypes.cpp:787 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: soldevicetypes.cpp:789 msgid "On-Screen display" msgstr "Ekran-üstü bilgi" #: soldevicetypes.cpp:791 msgid "Security and content protection" msgstr "Güvenlik ve içerik koruması" #: soldevicetypes.cpp:793 msgid "Video" msgstr "Video" #: soldevicetypes.cpp:799 msgid "Device Type: " msgstr "Aygıt Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:820 msgid "Serial Devices" msgstr "Seri Aygıtlar" #: soldevicetypes.cpp:841 msgctxt "platform serial interface type" msgid "Platform" msgstr "Platform" #: soldevicetypes.cpp:845 msgctxt "unknown serial interface type" msgid "Unknown" msgstr "Platform" #: soldevicetypes.cpp:848 msgctxt "unknown port" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:851 msgid "Serial Type: " msgstr "Seri Aygıt Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:853 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: soldevicetypes.cpp:874 msgid "Smart Card Devices" msgstr "Akıllı Kart Aygıtları" #: soldevicetypes.cpp:895 msgid "Card Reader" msgstr "Kart Okuyucu" #: soldevicetypes.cpp:897 msgid "Crypto Token" msgstr "Şifreleme Simgesi" #: soldevicetypes.cpp:899 msgctxt "unknown smart card type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: soldevicetypes.cpp:902 msgid "Smart Card Type: " msgstr "Akıllı Kart Tipi: " #: soldevicetypes.cpp:923 msgid "Video Devices" msgstr "Video Aygıtları"