# Translation of plasmanetworkmanagement_vpncui.po to Catalan # Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 18:25+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Identification" msgstr "Identificació" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricant:" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:12 msgid "Transport and Security" msgstr "Transport i seguretat" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:15 msgid "Encryption method:" msgstr "Mètode d'encriptatge:" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:18 msgid "NAT traversal:" msgstr "NAT transversal:" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:21 msgid "IKE DH Group:" msgstr "Grup DH de IKE:" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:24 msgid "Perfect Forward Secrecy:" msgstr "Secret de redirecció perfecte (PFS):" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) #: rc.cpp:27 msgid "Disable dead peer detection" msgstr "Deshabilita la detecció de la pèrdua dels parells" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:30 msgid "Local Port:" msgstr "Port local:" #. i18n: file: vpncadvanced.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport) #: rc.cpp:33 msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port." msgstr "" "El port local a usar (0-65535). 0 (valor per omissió) vol dir port aleatori." #. i18n: file: vpncadvanced.ui:181 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport) #: rc.cpp:36 msgid "Random" msgstr "Aleatori" #. i18n: file: vpnc.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:39 msgid "Gateway:" msgstr "Passarel·la:" #. i18n: file: vpnc.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:42 msgid "User name:" msgstr "Nom d'usuari:" #. i18n: file: vpnc.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:45 msgid "User password:" msgstr "Contrasenya d'usuari:" #. i18n: file: vpnc.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: file: vpnc.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #: rc.cpp:48 rc.cpp:63 msgid "Store" msgstr "Emmagatzema" #. i18n: file: vpnc.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: file: vpnc.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #: rc.cpp:51 rc.cpp:66 msgid "Always Ask" msgstr "Pregunta sempre" #. i18n: file: vpnc.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: file: vpnc.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #: rc.cpp:54 rc.cpp:69 msgid "Not Required" msgstr "No requereixis" #. i18n: file: vpnc.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: vpncauth.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) #: rc.cpp:57 rc.cpp:102 msgid "Group name:" msgstr "Nom del grup:" #. i18n: file: vpnc.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:60 msgid "Group password:" msgstr "Contrasenya del grup:" #. i18n: file: vpnc.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #. i18n: file: vpncauth.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #: rc.cpp:72 rc.cpp:96 msgid "Show passwords" msgstr "Mostra les contrasenyes" #. i18n: file: vpnc.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) #: rc.cpp:75 msgid "Use hybrid authentication" msgstr "Usa l'autenticació híbrida" #. i18n: file: vpnc.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:78 msgid "CA &file:" msgstr "&Fitxer CA:" #. i18n: file: vpnc.ui:195 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile) #: rc.cpp:81 msgid "*.pem *.crt *.cer" msgstr "*.pem *.crt *.cer" #. i18n: file: vpnc.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) #: rc.cpp:84 msgid "Advanced..." msgstr "Avançat..." #. i18n: file: vpncauth.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) #: rc.cpp:87 msgid "VPNCAuthentication" msgstr "Autenticació del VPNC" #. i18n: file: vpncauth.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) #: rc.cpp:90 msgid "User Password:" msgstr "Contrasenya d'usuari:" #. i18n: file: vpncauth.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) #: rc.cpp:93 msgid "Group Password:" msgstr "Contrasenya del grup:" #. i18n: file: vpncauth.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) #: rc.cpp:99 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: vpnc.cpp:84 msgid "Error decrypting the obfuscated password" msgstr "Error en desencriptar la contrasenya ofuscada" #: vpnc.cpp:84 msgid "Error" msgstr "Error" #: vpnc.cpp:142 msgid "File %1 could not be opened." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1." #: vpnc.cpp:151 msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." msgstr "No s'ha trobat l'executable «cisco-decrypt» necessari." #: vpnc.cpp:266 msgid "" "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" "\n" "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " "may not work as expected." msgstr "" "El fitxer de configuració de la VPN «%1» especifica que el trànsit VPN " "hauria d'estar en un túnel TCP que actualment no està disponible en el " "programari vpnc.\n" "\n" "La connexió encara pot crear-se, amb el túnel TCP desactivat, però podria no " "funcionar com s'espera." #: vpnc.cpp:266 msgid "Not supported" msgstr "No està implementat" #: vpnc.cpp:300 msgid "%1: file format error." msgstr "%1: Error de format de fitxer." #: vpnc.cpp:319 msgid "%1: file could not be created" msgstr "%1: No s'ha pogut crear el fitxer." #: vpncadvancedwidget.cpp:34 msgid "Advanced VPNC properties" msgstr "Propietats avançades del VPNC" #: vpncadvancedwidget.cpp:37 msgctxt "VPNC vendor name" msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #: vpncadvancedwidget.cpp:38 msgctxt "VPNC vendor name" msgid "Netscreen" msgstr "Netscreen" #: vpncadvancedwidget.cpp:41 msgctxt "VPNC encryption method" msgid "Secure (default)" msgstr "Segura (predeterminat)" #: vpncadvancedwidget.cpp:42 msgctxt "VPNC encryption method" msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" msgstr "Dèbil (encriptatge DES, usar amb cura)" #: vpncadvancedwidget.cpp:43 msgctxt "VPNC encryption method" msgid "None (completely insecure)" msgstr "Cap (completament insegura)" #: vpncadvancedwidget.cpp:46 msgctxt "NAT traversal method" msgid "NAT-T when available (default)" msgstr "NAT-T quan estigui disponible (predeterminat)" #: vpncadvancedwidget.cpp:47 msgctxt "NAT traversal method" msgid "NAT-T always" msgstr "NAT-T sempre" #: vpncadvancedwidget.cpp:48 msgctxt "NAT traversal method" msgid "Cisco UDP" msgstr "UDP Cisco" #: vpncadvancedwidget.cpp:49 msgctxt "NAT traversal method" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" #: vpncadvancedwidget.cpp:52 msgctxt "IKE DH group" msgid "DH Group 1" msgstr "Grup DH 1" #: vpncadvancedwidget.cpp:53 msgctxt "IKE DH group" msgid "DH Group 2 (default)" msgstr "Grup DH 2 (predeterminat)" #: vpncadvancedwidget.cpp:54 msgctxt "IKE DH group" msgid "DH Group 5" msgstr "Grup DH 5" #: vpncadvancedwidget.cpp:57 msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "Server (default)" msgstr "Servidor (predeterminat)" #: vpncadvancedwidget.cpp:58 msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "None" msgstr "Cap" #: vpncadvancedwidget.cpp:59 msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "DH Group 1" msgstr "Grup DH 1" #: vpncadvancedwidget.cpp:60 msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "DH Group 2" msgstr "Grup DH 2" #: vpncadvancedwidget.cpp:61 msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "DH Group 5" msgstr "Grup DH 5"