# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:13+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) #: coloursconfig.ui:14 msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: coloursconfig.ui:26 msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2) #: coloursconfig.ui:49 msgid "Color:" msgstr "ពណ៌ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: coloursconfig.ui:88 msgid "Translucency:" msgstr "ថ្លា ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: coloursconfig.ui:120 msgid "CPU" msgstr "ស៊ីភីយូ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: coloursconfig.ui:127 msgid "Nice:" msgstr "ស្អាត ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser) #: coloursconfig.ui:164 msgid "User:" msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: coloursconfig.ui:207 msgid "IOWait:" msgstr "IOWait​ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: coloursconfig.ui:244 msgid "System:" msgstr "ប្រព័ន្ធ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: coloursconfig.ui:303 msgid "Memory" msgstr "សតិ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: coloursconfig.ui:310 msgid "Buffers:" msgstr "សតិបណ្ដោះអាសន្ន ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: coloursconfig.ui:347 msgid "Cached:" msgstr "បានដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) #: coloursconfig.ui:384 coloursconfig.ui:450 msgid "Used:" msgstr "អ្នក​ប្រើ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: coloursconfig.ui:443 msgid "Swap" msgstr "ស្វប" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig) #: generalconfig.ui:14 msgid "General Config" msgstr "កា​រកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទូទៅ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: generalconfig.ui:20 msgid "Show vertically in panel:" msgstr "បង្ហាញ​បញ្ឈរ​នៅ​ក្នុង​បន្ទះ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: generalconfig.ui:40 msgid "Show usage of all processors:" msgstr "បង្ហាញ​កា​រប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​ទាំងអស់ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: generalconfig.ui:60 msgid "Update interval:" msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ៖" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval) #: generalconfig.ui:73 msgid " ms" msgstr " មិ.វិ." #: systemloadviewer.cpp:333 #, fuzzy #| msgid "General Config" msgctxt "@title:group General options" msgid "General" msgstr "កា​រកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទូទៅ" #: systemloadviewer.cpp:334 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgctxt "@title:group" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" #: systemloadviewer.cpp:656 #, kde-format msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz
" msgstr "ស៊ីភីយូ %1 កា​រប្រើប្រាស់ ៖ %2% នៅ %3 MHz
" #: systemloadviewer.cpp:659 #, kde-format msgid "CPU %1 Usage: %2%
" msgstr "ស៊ីភីយុ %1 ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ %2%
" #: systemloadviewer.cpp:666 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU
" msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​ស៊ីភីយុ ៖ %1% នៅ %2 MHz/CPU
" #: systemloadviewer.cpp:669 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz
" msgstr "កា​រប្រើ​ប្រាស់​ស៊ីភីយូ ៖ %1% នៅ %2 MHz
" #: systemloadviewer.cpp:673 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1%
" msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​ស៊ីភីយូ ៖ %1%
" #: systemloadviewer.cpp:680 #, kde-format msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB
" msgstr "ការ​ប្រើសតិ ៖ %1% នៃ %2 មេកាបៃ
" #: systemloadviewer.cpp:686 #, kde-format msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB" msgstr "ការ​ប្រើ​ស្វប ៖ %1% នៃ %2 មេកាបៃ" #: systemloadviewer.cpp:688 msgctxt "not available means the system does not have swap" msgid "Swap: not available" msgstr "ស្វប ៖ មិន​អាច​ប្រើបាន" #: systemloadviewer.cpp:691 msgid "System Load Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ការ​ផ្ទុក​ប្រព័ន្ធ"