# translation of babelfish.po to Spanish # traducción de babelfish.po a Español # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Rafael Osuna , 2003, 2004. # Santiago Fernandez Sancho , 2006. # Santiago Fernández Sancho , 2007. # Cristina Yenyxe González García , 2010, 2011. # Rocio Gallego , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-19 00:33+0200\n" "Last-Translator: Rocio Gallego \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "com>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente \n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Traducir página web" #: plugin_babelfish.cpp:56 msgid "Transla&te to" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:63 msgid "&Auto" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:64 msgid "&Arabic" msgstr "Ár&abe" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "&Bulgarian" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:66 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Chino (simplificado)" #: plugin_babelfish.cpp:67 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Chino (&tradicional)" #: plugin_babelfish.cpp:68 msgid "&Dutch" msgstr "Holan&dés" #: plugin_babelfish.cpp:69 msgid "&English" msgstr "In&glés" #: plugin_babelfish.cpp:70 msgid "&French" msgstr "Fra&ncés" #: plugin_babelfish.cpp:71 msgid "&German" msgstr "A&lemán" #: plugin_babelfish.cpp:72 msgid "&Greek" msgstr "&Griego" #: plugin_babelfish.cpp:73 msgid "&Italian" msgstr "&Italiano" #: plugin_babelfish.cpp:74 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonés" #: plugin_babelfish.cpp:75 msgid "&Korean" msgstr "&Coreano" #: plugin_babelfish.cpp:76 msgid "&Norwegian" msgstr "&Noruego" #: plugin_babelfish.cpp:77 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugués" #: plugin_babelfish.cpp:78 msgid "&Russian" msgstr "&Ruso" #: plugin_babelfish.cpp:79 msgid "&Spanish" msgstr "E&spañol" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "T&hai" msgstr "Tailan&dés" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "URL mal formado" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "La URL introducido no es válido, corríjalo e inténtelo de nuevo." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Herramien&tas" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de herramientas extra" #, fuzzy #~ msgid "Transla&te" #~ msgstr "Traducir página web" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Rafael Osuna,Cristina Yenyxe González García" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "rafa@ecotelco.com,the.blue.valkyrie@gmail.com" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "Traducir &página web" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&Inglés a" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Francés a" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&Alemán a" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Griego a" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "&Español a" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portugués a" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "I&taliano a" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "Holan&dés a" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Ruso a" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&Chino (simplificado) a inglés" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Chino (&tradicional) a inglés" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japonés a inglés" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "C&oreano a inglés"