# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 14:53+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Přeložit webovou stránku" #: plugin_babelfish.cpp:56 msgid "Transla&te to" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:63 msgid "&Auto" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:64 msgid "&Arabic" msgstr "&Arabské" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "&Bulgarian" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:66 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "čínš&tiny (zjednodušené)" #: plugin_babelfish.cpp:67 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "čínštin&y (tradiční)" #: plugin_babelfish.cpp:68 msgid "&Dutch" msgstr "&holandštiny" #: plugin_babelfish.cpp:69 msgid "&English" msgstr "an&gličtiny" #: plugin_babelfish.cpp:70 msgid "&French" msgstr "&francouzštiny" #: plugin_babelfish.cpp:71 msgid "&German" msgstr "&němčiny" #: plugin_babelfish.cpp:72 msgid "&Greek" msgstr "Řec&ké" #: plugin_babelfish.cpp:73 msgid "&Italian" msgstr "&italštiny" #: plugin_babelfish.cpp:74 msgid "&Japanese" msgstr "&japonštiny" #: plugin_babelfish.cpp:75 msgid "&Korean" msgstr "&korejštiny" #: plugin_babelfish.cpp:76 msgid "&Norwegian" msgstr "&norštiny" #: plugin_babelfish.cpp:77 msgid "&Portuguese" msgstr "&portugalštiny" #: plugin_babelfish.cpp:78 msgid "&Russian" msgstr "&ruštiny" #: plugin_babelfish.cpp:79 msgid "&Spanish" msgstr "š&panělštiny" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "T&hai" msgstr "th&ajštiny" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "Neplatné URL" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Zadané URL je neplatné, prosím opravte jej a zadejte znovu." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra nástrojová lišta" #, fuzzy #~ msgid "Transla&te" #~ msgstr "Přeložit webovou stránku" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Lukáš Tinkl,David Kolibáč" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "Př&eložit webovou stránku" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "Z &angličtiny do" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "Z &francouzštiny do" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "Z &němčiny do" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "Z ř&ečtiny do" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "Ze španělštin&y do" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "Z &portugalštiny do" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "Z &italštiny do" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "Z &holandštiny do" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "Z &ruštiny do" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "Čínština (zje&dnodušená)-> angličtina" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Čínština (&tradiční)-> angličtina" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japonština -> angličtina" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "&Korejština -> angličtina"