# translation of kpartsaver.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # Anas Husseini , 2007. # Youssef Chahibi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:31+0000\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kpartsaver.cpp:85 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "حافظة شاشة KPart" #: kpartsaver.cpp:134 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "لم تُعدّ حافظة الشاشة بعد." #: kpartsaver.cpp:254 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "كل ملفاتك غير مدعومة" #: kpartsaver.cpp:271 msgid "Media Screen Saver" msgstr "حافظة شاشةالوسائط" #: kpartsaver.cpp:275 msgid "A&bout" msgstr "" #: kpartsaver.cpp:346 msgid "Select Media Files" msgstr "اختر ملفات الوسائط." #. i18n: file: configwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: rc.cpp:3 msgid "Files" msgstr "ملفات" #. i18n: file: configwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: rc.cpp:6 msgid "&Down" msgstr "إلى الأ&سفل" #. i18n: file: configwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: rc.cpp:9 msgid "&Up" msgstr "إلى الأ&على" #. i18n: file: configwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:12 msgid "&Add..." msgstr "أ&ضف..." #. i18n: file: configwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:15 msgid "&Remove" msgstr "أ&زل..." #. i18n: file: configwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: rc.cpp:18 msgid "Settings" msgstr "التعيينات" #. i18n: file: configwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: rc.cpp:21 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "اعرض وسيطاً واحداً فقط مختاراً عشوائياً" #. i18n: file: configwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: rc.cpp:24 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "بدّل إلى وسيط آخر بعد فترة" #. i18n: file: configwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Delay:" msgstr "الفترة:" #. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: rc.cpp:30 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "اختر الوسيط التالي عشوائياً" #. i18n: file: configwidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: rc.cpp:33 msgid "seconds" msgstr "ثوان" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Anas Husseini" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "linux.anas@gmail.com" #~ msgid "&OK" #~ msgstr "&موافق" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "إ&لغاء"