# Translation of kdevqthelp.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2009-2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2012. # André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevqthelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-26 23:16-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: qthelpconfig.cpp:61 msgid "Modify Entry" msgstr "Modificar o item" #: qthelpconfig.cpp:63 msgid "Add New Entry" msgstr "Adicionar novo item" #: qthelpconfig.cpp:81 msgid "Name cannot be empty." msgstr "O nome não pode estar em branco." #: qthelpconfig.cpp:248 msgid "Documentation provided by GHNS" msgstr "Documentação fornecida pelo GHNS" #: qthelpconfig.cpp:274 msgid "Qt Compressed Help file is not valid." msgstr "Arquivo de ajuda comprimido do Qt não é válido." #: qthelpconfig.cpp:283 msgid "Documentation already imported" msgstr "Documentação já importada" #: qthelpdocumentation.cpp:193 msgid "Could not find any documentation for '%1'" msgstr "Não foi possível localizar uma documentação para '%1'" #: qthelpdocumentation.cpp:290 msgid "QtHelp Home Page" msgstr "Site do QtHelp" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage) #: rc.cpp:3 msgid "Manage QtHelp Documentation" msgstr "Gerenciar a documentação do QTHelp" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable) #: rc.cpp:6 msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable) #: rc.cpp:9 msgid "Path" msgstr "Caminho" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir) #: rc.cpp:12 msgid "Search qch files in directory..." msgstr "Procurar por arquivos 'qch' na pasta..." #. i18n: file: qthelpconfig.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) #: rc.cpp:15 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) #: rc.cpp:18 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: rc.cpp:21 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton) #: rc.cpp:24 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton) #: rc.cpp:27 msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton) #: rc.cpp:30 msgid "Choose dir" msgstr "Escolher a pasta" #. i18n: file: qthelpconfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox) #: rc.cpp:33 msgid "Load Qt documentation" msgstr "Carregar a documentação do Qt" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog) #: rc.cpp:36 msgid "Dialog" msgstr "Janela" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:39 msgid "Icon:" msgstr "Ícone:" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon) #: rc.cpp:42 msgid "Select an icon" msgstr "Selecionar um ícone" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:45 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName) #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName) #: rc.cpp:48 rc.cpp:51 msgid "Select a name" msgstr "Selecionar um nome" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:54 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester) #. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:76 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester) #: rc.cpp:57 rc.cpp:60 msgid "Select a QtHelp file..." msgstr "Selecionar um arquivo do QtHelp..." #. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:63 msgid "Identifier to search:" msgstr "Identificador a pesquisar:" #. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:66 msgid "Help page:" msgstr "Página de ajuda:" #. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help) #: rc.cpp:69 msgid "about:blank" msgstr "about:blank" #. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:72 msgid "Debug info:" msgstr "Informação de depuração:" #: qthelpqtdoc.cpp:94 qthelpplugin.cpp:38 msgid "QtHelp" msgstr "QtHelp" #: qthelpplugin.cpp:38 msgid "Check Qt Help documentation" msgstr "Verificar a documentação do QT Help"