msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 10:15+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: xsnow directory JPEGs xmountain Mac Kicker xpenguin\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: netscape\n" #: behaviour.cpp:46 msgid "" "

Konqueror Behavior

You can configure how Konqueror behaves as a " "file manager here." msgstr "" "

Comportamento do Konqueror

Pode configurar aqui como é que o " "Konqueror se comporta como gestor de ficheiros." #: behaviour.cpp:50 msgid "Misc Options" msgstr "Opções Diversas" #: behaviour.cpp:59 msgid "Open folders in separate &windows" msgstr "Abrir as pastas em &janelas separadas" #: behaviour.cpp:60 msgid "" "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " "folder, rather than showing that folder's contents in the current window." msgstr "" "Se esta opção estiver activa, o Konqueror abre uma nova janela quando se " "carrega numa pasta, em vez de mostrar o conteúdo dessa pasta na janela " "actual." #: behaviour.cpp:83 msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Mostrar os ite&ns 'Apagar' que não usam o caixote do lixo" #: behaviour.cpp:87 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " "files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." msgstr "" "Assinale esta opção se quiser que os comandos de menu 'Apagar' sejam " "mostrados no ecrã e nos menus normais e de contexto do gestor de ficheiros. " "Poderá sempre remover os ficheiros se mantiver a tecla Shift carregada ao " "invocar o 'Enviar para o Lixo'." #: kcustommenueditor.cpp:95 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Editor" msgstr "Editor do Menu" #: kcustommenueditor.cpp:101 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: kcustommenueditor.cpp:105 msgid "New..." msgstr "Novo..." #: kcustommenueditor.cpp:106 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: kcustommenueditor.cpp:107 msgid "Move Up" msgstr "Subir" #: kcustommenueditor.cpp:108 msgid "Move Down" msgstr "Descer"