# translation of adblock.po to Francais # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mickael Sibelle , 2009. # Didier Raboud , 2009. # Sebastien Renard , 2009, 2011. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adblock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-12 16:36+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: adblock.cpp:71 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: adblock.cpp:77 msgid "Show Blockable Elements..." msgstr "Afficher les éléments pouvant être bloqués..." #: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96 msgid "Configure Filters..." msgstr "Configurer les filtres..." #: adblock.cpp:91 msgid "No blocking for this page" msgstr "Ne pas bloquer pour cette page" #: adblock.cpp:96 msgid "No blocking for this site" msgstr "Ne pas bloquer pour ce site" #: adblock.cpp:172 msgid "Please enable Konqueror's Adblock" msgstr "Veuillez activer Adblock pour Konqueror" #: adblock.cpp:173 msgctxt "@title:window" msgid "Adblock disabled" msgstr "Adblock désactivé" #: adblock.cpp:206 msgid "script" msgstr "script" #: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208 msgid "object" msgstr "objet" #: adblock.cpp:210 msgid "frame" msgstr "cadre" #: adblock.cpp:231 msgid "image" msgstr "image" #: adblock.cpp:290 #, kde-format msgid "Blocked by %1" msgstr "Bloqué par %1" #: adblock.cpp:293 #, kde-format msgid "Allowed by %1" msgstr "Autorisé par %1" #: adblockdialog.cpp:93 msgctxt "@title:window" msgid "Blockable items on this page" msgstr "Tous les éléments pouvant être bloqués sur cette page" #: adblockdialog.cpp:98 msgid "Add filter" msgstr "Ajouter un filtre" #: adblockdialog.cpp:107 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" #: adblockdialog.cpp:114 msgid "Blockable items:" msgstr "Tous les éléments pouvant être bloqués :" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Source" msgstr "Source" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Tag" msgstr "Balise" #: adblockdialog.cpp:150 msgid "" "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " "@@ for white list):" msgstr "" "Nouveau filtre (vous pouvez utiliser les caractères de substitution * ? " "[ ], /RE/ pour une expression rationnelle, et préfixer par @@ pour la liste " "blanche) :" #: adblockdialog.cpp:170 msgid "Filter this item" msgstr "Filtrer cet élément" #: adblockdialog.cpp:171 msgid "Filter all items at same path" msgstr "Filtrer tous les éléments au même emplacement" #: adblockdialog.cpp:172 msgid "Filter all items from same host" msgstr "Filtrer tous les éléments venant du même hôte" #: adblockdialog.cpp:173 msgid "Filter all items from same domain" msgstr "Filtrer tous les éléments venant du même domaine" #: adblockdialog.cpp:175 msgid "Add this item to white list" msgstr "Ajouter cet élément à la liste blanche" #: adblockdialog.cpp:177 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" #: adblockdialog.cpp:180 msgid "View item" msgstr "Voir l'élément" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_adblock.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "Ou&tils" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_adblock.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barre supplémentaire d'outils"