# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lasse Liehu , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-30 21:58+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: kdevtestview.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (run) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Run" msgstr "Suorita" #: testview.cpp:69 testview.cpp:77 msgid "Filter..." msgstr "Suodata…" # Ei pistettä lopussa, koska on työkaluvihje. #: testview.cpp:70 msgid "" "Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites " "and cases." msgstr "Voit suodattaa testisarjoja sekä testeja käyttäen jokerimerkkejä" #: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86 msgid "Unit Tests" msgstr "Yksikkötestit" #: testview.cpp:120 msgid "Show Source" msgstr "Näytä lähdekoodi" #: testview.cpp:124 msgid "Run Selected Tests" msgstr "Suorita valitut testit" #: testview.cpp:328 msgid "Run 1 test" msgid_plural "Run %1 tests" msgstr[0] "Suorita yksi testi" msgstr[1] "Suorita %1 testiä" #: testviewplugin.cpp:42 msgid "Unit Test View" msgstr "Yksikkötestinäkymä" #: testviewplugin.cpp:42 msgid "Lets you see and run unit tests" msgstr "Mahdollistaa yksikkötestien tarkastelemisen ja suorittamisen" #: testviewplugin.cpp:75 msgid "Run All Tests" msgstr "Suorita kaikki testit" #: testviewplugin.cpp:79 msgid "Stop Running Tests" msgstr "Pysäytä testien suoritus" #: testviewplugin.cpp:121 msgid "Run 1 test in %2" msgid_plural "Run %1 tests in %2" msgstr[0] "Suorita yksi projektin %2 testi" msgstr[1] "Suorita %1 projektin %2 testiä"