# translation of kcmkwallet.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006, 2007. # Mohamad Reza Mirdamadi , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:45+0330\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: konfigurator.cpp:53 msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" #: konfigurator.cpp:54 konfigurator.cpp:276 konfigurator.cpp:278 msgid "KDE Wallet Control Module" msgstr "پیمانه کنترل KDE Wallet" #: konfigurator.cpp:56 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:57 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" #: konfigurator.cpp:125 msgid "New Wallet" msgstr "Wallet جدید" #: konfigurator.cpp:126 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "لطفاً، برای wallet جدید نامی انتخاب کنید:" #: konfigurator.cpp:244 konfigurator.cpp:317 msgid "Always Allow" msgstr "همیشه اجازه داده شود" #: konfigurator.cpp:247 konfigurator.cpp:254 konfigurator.cpp:330 msgid "Always Deny" msgstr "همیشه رد شود" #: konfigurator.cpp:276 msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes." msgstr "" #: konfigurator.cpp:366 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "این پیمانه پیکربندی،‌‌ ‌‌‌‌اجازه می‌دهد که سیستم KDEWallet را پیکربندی کنید." #: konfigurator.cpp:375 msgid "&Delete" msgstr "حذف" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #: rc.cpp:3 msgid "Wallet Preferences" msgstr "تنظیمات Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled) #: rc.cpp:6 #, fuzzy msgid "" "

The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " "your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.

" msgstr "" "

زیرسیستم Wallet راهی مناسب و امن برای مدیریت کلیه اسم رمزهایتان ارائه " "می‌کند. می‌توانید تصمیم بگیرید که آیا قصد استفاده از این سیستم با این گزینه را " "دارید یا خیر.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) #: rc.cpp:9 msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" msgstr "&فعال‌سازی زیرسیستم KDE Wallet‌" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:12 msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" "بهتر است زمانی که از Walletها استفاده نمی‌کنید، آنها را ببندید تا دیگران قادر " "به مشاهده و یا استفاده از آنها نباشند." #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:15 msgid "Close Wallet" msgstr "بستن Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle) #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime) #: rc.cpp:18 rc.cpp:24 msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity.
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Wallet را پس از یک دوره عدم فعالیت ببندید.
زمانی که یک Wallet " "بسته است،‌‌ ‌‌‌‌برای دستیابی دوباره به آن،‌‌ ‌‌‌‌اسم رمز نیاز است.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) #: rc.cpp:21 msgid "Close when unused for:" msgstr "بستن هنگام عدم استفاده:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime) #: rc.cpp:27 msgid " min" msgstr "دقیقه" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock) #: rc.cpp:30 msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

هنگامی که محافظ صفحه نمایش آغاز به کار کرد، ‌‌بلافاصله Wallet را ببندید." "
هنگامی که Wallet بسته است، برای دستیابی دوباره به آن،‌‌ ‌‌‌‌اسم رمز لازم " "است.

" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) #: rc.cpp:33 msgid "Close when screensaver starts" msgstr "هنگامی که محافظ صفحه نمایش ‌‌‌آغاز به کار می‌کند،‌ بسته شود" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose) #: rc.cpp:36 msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallet will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

زمانی که کاربردهایی که ازwallet استفاده می‌کنند متوقف شدند،‌‌ ‌‌‌‌بلافاصله آن " "را ببندید.
توجه داشته باشید که تنها زمانی Walletهای شما بسته می‌شوند، " "که همه کاربردهایی که از آن استفاده می‌کنند،‌‌ متوقف شده باشند.
زمانی که یک " "Wallet بسته است،‌‌‌‌ برای دسترسی

.مجدد به آن اسم رمز لازم است" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose) #: rc.cpp:39 msgid "Close when last application stops using it" msgstr "زمانی که آخرین کاربرد، استفاده از آن را متوقف کرد،‌ بسته شود" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) #: rc.cpp:42 msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "گزینش Wallet ‌به طور خودکار" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:45 msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "برگزیدن Wallet برای استفاده ‌به طور پیش‌فرض:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet) #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet) #: rc.cpp:48 rc.cpp:54 msgid "New..." msgstr "جدید..." #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected) #: rc.cpp:51 msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Wallet مختلف برای اسم رمزهای محلی:" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: rc.cpp:57 msgid "Wallet Manager" msgstr "مدیر Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager) #: rc.cpp:60 msgid "Show manager in system tray" msgstr "نمایش مدیر در سینی سیستم" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager) #: rc.cpp:63 msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "مخفی کردن شمایل سینی سیستم زمانی که آخرین Wallet بسته است" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: rc.cpp:66 msgid "Access Control" msgstr "کنترل دستیابی" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt) #: rc.cpp:69 #, fuzzy msgid "&Prompt when an application accesses a wallet" msgstr "&اعلان زمانی که کاربرد به Wallet باز دسترسی دارد‌" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:72 msgid "Wallet" msgstr "Wallet" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:75 msgid "Application" msgstr "کاربرد" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) #: rc.cpp:78 msgid "Policy" msgstr "‌ ‌‌سیاست" #. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch) #: rc.cpp:81 msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&راه‌اندزی مدیر Wallet‌"