# translation of kcalc.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # translation of kcalc.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 10:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48 msgctxt "Write display data into memory" msgid "Store" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48 msgid "Write display data into memory" msgstr "نوشتن داده صفحه نمایش در حافظه" #: kcalc_const_button.cpp:93 msgid "Set Name" msgstr "تنظیم نام" #: kcalc_const_button.cpp:98 msgid "Choose From List" msgstr "انتخاب از فهرست" #: kcalc_const_button.cpp:113 msgid "New Name for Constant" msgstr "نام جدید برای ثابت" #: kcalc_const_button.cpp:113 msgid "New name:" msgstr "نام جدید:" #: kcalc_const_menu.cpp:105 msgid "Mathematics" msgstr "ریاضیات" #: kcalc_const_menu.cpp:106 msgid "Electromagnetism" msgstr "الکترو مغناطیس" #: kcalc_const_menu.cpp:107 msgid "Atomic && Nuclear" msgstr "اتمی و هسته‌ای" #: kcalc_const_menu.cpp:108 msgid "Thermodynamics" msgstr "ترمودینامیک" #: kcalc_const_menu.cpp:109 msgid "Gravitation" msgstr "قوه جاذبه" #: kcalc.cpp:66 msgid "KDE Calculator" msgstr "ماشین حساب KDE" #: kcalc.cpp:201 msgid "Simple Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:206 msgid "Science Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Statistic Mode" msgstr "دکمه‌ها‌ی &آماری‌" #. i18n: file: kcalc.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.cpp:216 rc.cpp:664 msgid "Numeral System Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:221 #, fuzzy msgid "Constants &Buttons" msgstr "دکمه‌ها‌ی &ثابتها‌" #: kcalc.cpp:226 msgid "Show B&it Edit" msgstr "" #: kcalc.cpp:240 msgid "&Constants" msgstr "&ثابتها‌" #: kcalc.cpp:347 msgctxt "Add display to memory" msgid "M+" msgstr "" #: kcalc.cpp:347 msgid "Add display to memory" msgstr "افزودن صفحه نمایش به حافظه" #: kcalc.cpp:348 msgctxt "Subtract from memory" msgid "M−" msgstr "" #: kcalc.cpp:348 msgid "Subtract from memory" msgstr "کم کردن از حافظه" #: kcalc.cpp:371 msgctxt "Third power" msgid "x3" msgstr "" #: kcalc.cpp:371 msgid "Third power" msgstr "توان سوم" #: kcalc.cpp:372 msgid "Cube root" msgstr "ریشه سوم" #: kcalc.cpp:471 #, fuzzy msgctxt "Sine" msgid "Sin" msgstr "سینوس" #. i18n: file: kcalc.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.cpp:471 rc.cpp:219 msgid "Sine" msgstr "سینوس" #: kcalc.cpp:472 #, fuzzy msgctxt "Arc sine" msgid "Asin" msgstr "آرک سینوس" #: kcalc.cpp:472 msgid "Arc sine" msgstr "آرک سینوس" #: kcalc.cpp:473 #, fuzzy msgctxt "Hyperbolic sine" msgid "Sinh" msgstr "سینوس" #: kcalc.cpp:473 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "سینوس Hyperbolic" #: kcalc.cpp:474 #, fuzzy msgctxt "Inverse hyperbolic sine" msgid "Asinh" msgstr "آرک سینوس" #: kcalc.cpp:474 msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "وارونه کردن سینوس hyperbolic" #: kcalc.cpp:479 #, fuzzy msgctxt "Cosine" msgid "Cos" msgstr "کسینوس" #. i18n: file: kcalc.ui:307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos) #: kcalc.cpp:479 rc.cpp:258 msgid "Cosine" msgstr "کسینوس" #: kcalc.cpp:480 msgctxt "Arc cosine" msgid "Acos" msgstr "" #: kcalc.cpp:480 msgid "Arc cosine" msgstr "آرک کسینوس" #: kcalc.cpp:481 #, fuzzy msgctxt "Hyperbolic cosine" msgid "Cosh" msgstr "کسینوس" #: kcalc.cpp:481 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "کسینوس hyperbolic" #: kcalc.cpp:482 msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" msgid "Acosh" msgstr "" #: kcalc.cpp:482 msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "وارونه کردن کسینوس hyperbolic" #: kcalc.cpp:487 #, fuzzy msgctxt "Tangent" msgid "Tan" msgstr "تانژانت" #. i18n: file: kcalc.ui:370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.cpp:487 rc.cpp:294 msgid "Tangent" msgstr "تانژانت" #: kcalc.cpp:488 msgctxt "Arc tangent" msgid "Atan" msgstr "" #: kcalc.cpp:488 msgid "Arc tangent" msgstr "آرک تانژانت" #: kcalc.cpp:489 #, fuzzy msgctxt "Hyperbolic tangent" msgid "Tanh" msgstr "تانژانت" #: kcalc.cpp:489 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "تانژانت Hyperbolic" #: kcalc.cpp:490 msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" msgid "Atanh" msgstr "" #: kcalc.cpp:490 msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "وارونه کردن تانژانت hyperbolic" #: kcalc.cpp:495 msgctxt "Logarithm to base 10" msgid "Log" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.cpp:495 rc.cpp:333 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "لگاریتم در مبنای ۱۰" #: kcalc.cpp:496 msgctxt "10 to the power of x" msgid "10x" msgstr "" #: kcalc.cpp:496 msgid "10 to the power of x" msgstr "۱۰ به توان x" #: kcalc.cpp:500 msgctxt "Natural log" msgid "Ln" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.cpp:500 rc.cpp:369 msgid "Natural log" msgstr "لگاریتم طبیعی" #: kcalc.cpp:501 msgctxt "Exponential function" msgid "ex" msgstr "" #: kcalc.cpp:501 msgid "Exponential function" msgstr "تابع نمایی" #: kcalc.cpp:520 msgctxt "Number of data entered" msgid "N" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData) #: kcalc.cpp:520 rc.cpp:177 msgid "Number of data entered" msgstr "عدد داده وارد‌شده" #: kcalc.cpp:521 msgid "Sum of all data items" msgstr "مجموع همه فقره‌های داده" #: kcalc.cpp:526 #, fuzzy msgctxt "Mean" msgid "Mea" msgstr "میانگین" #. i18n: file: kcalc.ui:231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean) #: kcalc.cpp:526 rc.cpp:213 msgid "Mean" msgstr "میانگین" #: kcalc.cpp:527 msgid "Sum of all data items squared" msgstr "مجموع همه فقره‌های داده مجذور" #. i18n: file: kcalc.ui:297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd) #: kcalc.cpp:532 rc.cpp:252 msgid "Standard deviation" msgstr "انحراف استاندارد" #: kcalc.cpp:533 msgid "Sample standard deviation" msgstr "انحراف استاندارد نمونه" #: kcalc.cpp:541 msgctxt "Enter data" msgid "Dat" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.cpp:541 rc.cpp:324 msgid "Enter data" msgstr "وارد کردن داده" #: kcalc.cpp:542 msgctxt "Delete last data item" msgid "CDat" msgstr "" #: kcalc.cpp:542 msgid "Delete last data item" msgstr "حذف آخرین فقره داده" #: kcalc.cpp:603 #, fuzzy msgctxt "Modulo" msgid "Mod" msgstr "به پیمانه" #. i18n: file: kcalc.ui:201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod) #: kcalc.cpp:603 rc.cpp:198 msgid "Modulo" msgstr "به پیمانه" #: kcalc.cpp:604 msgctxt "Integer division" msgid "IntDiv" msgstr "" #: kcalc.cpp:604 msgid "Integer division" msgstr "تقسیم عدد صحیح" #: kcalc.cpp:610 msgctxt "Reciprocal" msgid "1/x" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.cpp:610 rc.cpp:234 msgid "Reciprocal" msgstr "معکوس" #: kcalc.cpp:611 msgctxt "n Choose m" msgid "nCm" msgstr "" #: kcalc.cpp:611 msgid "n Choose m" msgstr "" #: kcalc.cpp:616 msgctxt "Factorial" msgid "x!" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial) #: kcalc.cpp:616 rc.cpp:273 msgid "Factorial" msgstr "فاکتوریل" #: kcalc.cpp:617 msgid "Gamma" msgstr "" #: kcalc.cpp:623 msgctxt "Square" msgid "x2" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare) #: kcalc.cpp:623 rc.cpp:309 msgid "Square" msgstr "مربع" #: kcalc.cpp:624 msgid "Square root" msgstr "جذر" #: kcalc.cpp:631 msgctxt "x to the power of y" msgid "xy" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower) #: kcalc.cpp:631 rc.cpp:348 msgid "x to the power of y" msgstr "x به توان y" #: kcalc.cpp:632 msgctxt "x to the power of 1/y" msgid "x1/y" msgstr "" #: kcalc.cpp:632 msgid "x to the power of 1/y" msgstr "x به توان 1/y" #. i18n: file: kcalc.ui:542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.cpp:638 rc.cpp:393 msgid "Exponent" msgstr "نما" #: kcalc.cpp:907 msgctxt "Second button functions are active" msgid "SHIFT" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:976 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.cpp:908 rc.cpp:574 msgid "Shift" msgstr "" #: kcalc.cpp:910 msgctxt "Normal button functions are active" msgid "NORM" msgstr "" #: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039 msgid "M" msgstr "" #: kcalc.cpp:1549 msgid "Last stat item erased" msgstr "آخرین فقره آماری حذف شد" #: kcalc.cpp:1563 msgid "Stat mem cleared" msgstr "حافظه آماری پاک شد" #. i18n: file: general.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General) #: kcalc.cpp:1623 rc.cpp:72 msgid "General" msgstr "عمومی" #: kcalc.cpp:1623 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" #: kcalc.cpp:1627 msgid "Font" msgstr "قلم" #: kcalc.cpp:1627 msgid "Select Display Font" msgstr "برگزیدن قلم صفحه نمایش" #: kcalc.cpp:1631 msgid "Colors" msgstr "رنگها" #: kcalc.cpp:1631 msgid "Button & Display Colors" msgstr "دکمه و رنگهای صفحه نمایش" #. i18n: file: constants.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants) #. i18n: file: constants.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox) #: kcalc.cpp:1663 rc.cpp:36 rc.cpp:39 msgid "Constants" msgstr "ثابتها" #: kcalc.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Define Constants" msgstr "تعریف ثابتها" #. i18n: file: kcalc.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) #: kcalc.cpp:2286 rc.cpp:138 msgid "KCalc" msgstr "" #: kcalc.cpp:2291 msgid "" "© 2008-2013, Evan Teran\n" "© 2000-2008, The KDE Team\n" "© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" msgstr "" #: kcalc.cpp:2299 msgid "Klaus Niederkrüger" msgstr "" #: kcalc.cpp:2300 msgid "Bernd Johannes Wuebben" msgstr "" #: kcalc.cpp:2301 msgid "Evan Teran" msgstr "" #: kcalc.cpp:2301 msgid "Maintainer" msgstr "" #: kcalc.cpp:2302 msgid "Espen Sand" msgstr "" #: kcalc.cpp:2303 msgid "Chris Howells" msgstr "" #: kcalc.cpp:2304 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "" #: kcalc.cpp:2305 msgid "Charles Samuels" msgstr "" #: kcalc.cpp:2307 msgid "René Mérou" msgstr "" #: kcalc.cpp:2308 msgid "Michel Marti" msgstr "" #: kcalc.cpp:2309 msgid "David Johnson" msgstr "" #. i18n: file: kcalcui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:3 msgid "&Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #. i18n: file: colors.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox) #: rc.cpp:6 msgid "Display Colors" msgstr "نمایش رنگها" #. i18n: file: colors.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:9 msgid "&Foreground:" msgstr "&پیش‌زمینه:‌" #. i18n: file: colors.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:12 msgid "&Background:" msgstr "&زمینه:‌" #. i18n: file: colors.ui:96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox) #: rc.cpp:15 msgid "Button Colors" msgstr "دکمه رنگها" #. i18n: file: colors.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:18 msgid "&Functions:" msgstr "&توابع:‌" #. i18n: file: colors.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:21 msgid "St&atistic functions:" msgstr "توابع &آماری:‌" #. i18n: file: colors.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: rc.cpp:24 msgid "He&xadecimals:" msgstr "&شانزده شانزدهیها‌:‌" #. i18n: file: colors.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: rc.cpp:27 msgid "&Numbers:" msgstr "&اعداد:‌" #. i18n: file: colors.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: rc.cpp:30 msgid "&Memory:" msgstr "&حافظه:‌" #. i18n: file: colors.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: rc.cpp:33 msgid "O&perations:" msgstr "&عملیات:‌" #. i18n: file: constants.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0) #. i18n: file: constants.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: file: constants.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #. i18n: file: constants.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3) #. i18n: file: constants.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) #. i18n: file: constants.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) #: rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 msgid "Predefined" msgstr "از پیش تعریف‌شده" #. i18n: file: fonts.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel) #: rc.cpp:60 #, fuzzy msgid "&Button font:" msgstr "دکمه رنگها" #. i18n: file: fonts.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont) #: rc.cpp:63 #, fuzzy msgid "The font to use for the buttons" msgstr "قلم مورد استفاده در صفحه نمایش." #. i18n: file: fonts.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel) #: rc.cpp:66 #, fuzzy msgid "&Display font:" msgstr "برگزیدن قلم صفحه نمایش" #. i18n: file: fonts.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont) #: rc.cpp:69 #, fuzzy msgid "The font to use in the display" msgstr "قلم مورد استفاده در صفحه نمایش." #. i18n: file: general.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox) #: rc.cpp:75 msgid "Precision" msgstr "دقت" #. i18n: file: general.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:78 msgid "&Maximum number of digits:" msgstr " تعداد &بیشینه ارقام:‌" #. i18n: file: general.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) #: rc.cpp:81 #, fuzzy msgid "Maximum number of digits displayed" msgstr " تعداد بیشینه ارقام نمایش داده شد." #. i18n: file: general.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) #: rc.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the " "display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before " "KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12." msgstr "" "\n" "\tKCalcمی‌‌تواند ارقامی بیش از اعدادی که \n" "\tروی صفحه نمایش است را حساب کند. این تنظیمات تعداد بیشینه \n" "\tارقام نمایش داده‌شده را پیش از این که KCalc شروع به استفاده از نشان‌گذاری " "علمی کند، می‌‌دهد. \n" "\tیعنی نشان‌گذاری از نوع 2.34e124.\n" " " #. i18n: file: general.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) #: rc.cpp:87 #, fuzzy msgid "Whether to use fixed decimal places" msgstr "آیا از جاهای ده‌دهی ثابت استفاده شود؟" #. i18n: file: general.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) #: rc.cpp:90 msgid "Set &decimal precision" msgstr "تنظیم دقت &ده‌دهی‌" #. i18n: file: general.ui:64 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision) #: rc.cpp:93 #, fuzzy msgid "Number of fixed decimal digits" msgstr "تعداد ارقام ثابت ده‌دهی." #. i18n: file: general.ui:89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:96 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "ارقام گروه" #. i18n: file: general.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) #: rc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Whether to group digits" msgstr "آیا ارقام گروهی شوند؟" #. i18n: file: general.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) #: rc.cpp:102 msgid "Group digits" msgstr "ارقام گروه" #. i18n: file: general.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb) #: rc.cpp:105 msgid "Binary" msgstr "" #. i18n: file: general.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb) #: rc.cpp:108 msgid "Octal" msgstr "" #. i18n: file: general.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb) #: rc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Hexadecimal" msgstr "&شانزده شانزدهیها‌:‌" #. i18n: file: general.ui:152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox) #: rc.cpp:114 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" #. i18n: file: general.ui:160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) #: rc.cpp:117 #, fuzzy msgid "Whether to beep on error" msgstr "آیا بوق خطا زده شود؟" #. i18n: file: general.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) #: rc.cpp:120 msgid "&Beep on error" msgstr "&بوق زدن هنگام خطا‌" #. i18n: file: general.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) #: rc.cpp:123 #, fuzzy msgid "Whether to show the result in the window title" msgstr "آیا نتیجه در عنوان پنجره نمایش داده شود؟" #. i18n: file: general.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) #: rc.cpp:126 msgid "Show &result in window title" msgstr "نمایش &نتیجه در عنوان پنجره‌" #. i18n: file: general.ui:183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: rc.cpp:129 msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers" msgstr "" #. i18n: file: general.ui:186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: rc.cpp:132 msgid "" "Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal " "numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-" "decimal numbers in computers." msgstr "" #. i18n: file: general.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: rc.cpp:135 #, fuzzy msgid "Two's complement" msgstr "مکمل یک" #. i18n: file: kcalc.ui:56 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset) #: rc.cpp:141 msgid "Click on a Bit to toggle it." msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio) #: rc.cpp:144 #, fuzzy msgid "Deg" msgstr "درجه" #. i18n: file: kcalc.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio) #: rc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Rad" msgstr "رادیان" #. i18n: file: kcalc.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio) #: rc.cpp:150 #, fuzzy msgid "Grad" msgstr "گرادیان" #. i18n: file: kcalc.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio) #: rc.cpp:153 msgid "Switch base to hexadecimal." msgstr "سودهی‌ پایه به شانزده شانزدهی" #. i18n: file: kcalc.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio) #: rc.cpp:156 msgid "He&x" msgstr "&مبنای شانزده‌" #. i18n: file: kcalc.ui:109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio) #: rc.cpp:159 msgid "Switch base to decimal." msgstr "سودهی‌ پایه به ده‌دهی" #. i18n: file: kcalc.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio) #: rc.cpp:162 msgid "&Dec" msgstr "&ده‌دهی‌" #. i18n: file: kcalc.ui:119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio) #: rc.cpp:165 msgid "Switch base to octal." msgstr "سودهی‌ پایه به هشت‌هشتی" #. i18n: file: kcalc.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio) #: rc.cpp:168 msgid "&Oct" msgstr "&هشت‌هشتی‌" #. i18n: file: kcalc.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio) #: rc.cpp:171 msgid "Switch base to binary." msgstr "سودهی‌ پایه به دودویی" #. i18n: file: kcalc.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio) #: rc.cpp:174 msgid "&Bin" msgstr "&دودویی‌" #. i18n: file: kcalc.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData) #. i18n: file: kcalc.ui:505 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn) #: rc.cpp:180 rc.cpp:375 msgid "N" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp) #: rc.cpp:183 msgid "Hyperbolic mode" msgstr "حالت Hyperbolic" #. i18n: file: kcalc.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp) #: rc.cpp:186 msgid "Hyp" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:181 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp) #: rc.cpp:189 msgid "H" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND) #: rc.cpp:192 msgid "Bitwise AND" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND) #: rc.cpp:195 msgid "AND" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod) #: rc.cpp:201 #, fuzzy msgid "Mod" msgstr "به پیمانه" #. i18n: file: kcalc.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA) #. i18n: file: kcalc.ui:214 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA) #: rc.cpp:204 rc.cpp:207 msgid "A" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1) #: rc.cpp:210 msgid "C1" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean) #: rc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Mea" msgstr "میانگین" #. i18n: file: kcalc.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin) #: rc.cpp:222 #, fuzzy msgid "Sin" msgstr "سینوس" #. i18n: file: kcalc.ui:247 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin) #: rc.cpp:225 msgid "S" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR) #: rc.cpp:228 msgid "Bitwise OR" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR) #: rc.cpp:231 msgid "OR" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci) #: rc.cpp:237 msgid "1/X" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:270 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci) #: rc.cpp:240 msgid "R" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB) #. i18n: file: kcalc.ui:280 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB) #: rc.cpp:243 rc.cpp:246 msgid "B" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2) #: rc.cpp:249 msgid "C2" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd) #: rc.cpp:255 msgid "SD" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos) #: rc.cpp:261 #, fuzzy msgid "Cos" msgstr "کسینوس" #. i18n: file: kcalc.ui:313 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos) #. i18n: file: kcalc.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC) #. i18n: file: kcalc.ui:343 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC) #. i18n: file: kcalc.ui:926 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear) #: rc.cpp:264 rc.cpp:279 rc.cpp:282 rc.cpp:544 msgid "C" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR) #: rc.cpp:267 msgid "Bitwise XOR" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR) #: rc.cpp:270 msgid "XOR" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial) #: rc.cpp:276 msgid "x!" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3) #: rc.cpp:285 msgid "C3" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed) #: rc.cpp:288 msgid "Median" msgstr "میانه" #. i18n: file: kcalc.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed) #: rc.cpp:291 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "میانه" #. i18n: file: kcalc.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan) #: rc.cpp:297 #, fuzzy msgid "Tan" msgstr "تانژانت" #. i18n: file: kcalc.ui:376 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan) #: rc.cpp:300 msgid "T" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh) #: rc.cpp:303 msgid "Left bit shift" msgstr "تبدیل بیت به چپ" #. i18n: file: kcalc.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh) #: rc.cpp:306 msgid "Lsh" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare) #: rc.cpp:312 msgid "x2" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) #. i18n: file: kcalc.ui:406 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD) #. i18n: file: kcalc.ui:429 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat) #: rc.cpp:315 rc.cpp:318 rc.cpp:330 msgid "D" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4) #: rc.cpp:321 msgid "C4" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat) #: rc.cpp:327 msgid "Dat" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog) #: rc.cpp:336 msgid "Log" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:442 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog) #: rc.cpp:339 msgid "L" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh) #: rc.cpp:342 msgid "Right bit shift" msgstr "تبدیل بیت به راست" #. i18n: file: kcalc.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh) #: rc.cpp:345 msgid "Rsh" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower) #: rc.cpp:351 msgid "pow" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE) #. i18n: file: kcalc.ui:472 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE) #. i18n: file: kcalc.ui:548 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE) #: rc.cpp:354 rc.cpp:357 rc.cpp:399 msgid "E" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5) #: rc.cpp:360 msgid "C5" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt) #: rc.cpp:363 msgid "Clear data store" msgstr "پاک کردن ذخیره داده" #. i18n: file: kcalc.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt) #: rc.cpp:366 msgid "CSt" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn) #: rc.cpp:372 msgid "Ln" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp) #: rc.cpp:378 msgid "One's complement" msgstr "مکمل یک" #. i18n: file: kcalc.ui:515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp) #: rc.cpp:381 msgid "Cmp" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:522 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF) #. i18n: file: kcalc.ui:525 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF) #: rc.cpp:384 rc.cpp:387 msgid "F" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6) #: rc.cpp:390 msgid "C6" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE) #: rc.cpp:396 msgid "EXP" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube) #: rc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Cube" msgstr "ریشه سوم" #. i18n: file: kcalc.ui:564 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube) #: rc.cpp:405 msgid "x3" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7) #. i18n: file: kcalc.ui:598 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7) #: rc.cpp:408 rc.cpp:411 msgid "7" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8) #. i18n: file: kcalc.ui:614 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8) #: rc.cpp:414 rc.cpp:417 msgid "8" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:627 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9) #. i18n: file: kcalc.ui:630 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9) #: rc.cpp:420 rc.cpp:423 msgid "9" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4) #. i18n: file: kcalc.ui:646 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4) #: rc.cpp:426 rc.cpp:429 msgid "4" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:659 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5) #. i18n: file: kcalc.ui:662 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5) #: rc.cpp:432 rc.cpp:435 msgid "5" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6) #. i18n: file: kcalc.ui:678 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6) #: rc.cpp:438 rc.cpp:441 msgid "6" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:691 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1) #. i18n: file: kcalc.ui:694 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1) #: rc.cpp:444 rc.cpp:447 msgid "1" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:707 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2) #. i18n: file: kcalc.ui:710 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2) #: rc.cpp:450 rc.cpp:453 msgid "2" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:723 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3) #. i18n: file: kcalc.ui:726 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3) #: rc.cpp:456 rc.cpp:459 msgid "3" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:739 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0) #. i18n: file: kcalc.ui:742 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0) #: rc.cpp:462 rc.cpp:465 msgid "0" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent) #: rc.cpp:468 msgid "Percent" msgstr "درصد" #. i18n: file: kcalc.ui:758 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent) #: rc.cpp:472 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision) #: rc.cpp:475 msgid "Division" msgstr "تقسیم" #. i18n: file: kcalc.ui:774 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision) #: rc.cpp:478 msgid "÷" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:787 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication) #: rc.cpp:481 msgid "Multiplication" msgstr "ضرب" #. i18n: file: kcalc.ui:790 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication) #: rc.cpp:484 msgid "×" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus) #: rc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Minus" msgstr "متفرقه" #. i18n: file: kcalc.ui:806 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus) #: rc.cpp:490 msgctxt "- calculator button" msgid "−" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus) #: rc.cpp:493 msgid "Plus" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:822 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus) #: rc.cpp:496 msgctxt "+ calculator button" msgid "+" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual) #: rc.cpp:499 msgid "Result" msgstr "نتیجه" #. i18n: file: kcalc.ui:838 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual) #: rc.cpp:502 msgctxt "= calculator button" msgid "=" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod) #: rc.cpp:505 msgid "Decimal point" msgstr "ممیز" #. i18n: file: kcalc.ui:854 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod) #: rc.cpp:508 msgctxt ". calculator button" msgid "." msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear) #: rc.cpp:511 msgid "Clear all" msgstr "پاک کردن همه" #. i18n: file: kcalc.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear) #: rc.cpp:514 msgid "AC" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear) #: rc.cpp:517 #, fuzzy msgid "Memory clear" msgstr "فراخوانی مجدد حافظه" #. i18n: file: kcalc.ui:886 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear) #: rc.cpp:520 msgid "MC" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall) #: rc.cpp:523 msgid "Memory recall" msgstr "فراخوانی مجدد حافظه" #. i18n: file: kcalc.ui:896 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall) #: rc.cpp:526 msgid "MR" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) #: rc.cpp:529 msgid "Change sign" msgstr "تغییر علامت" #. i18n: file: kcalc.ui:906 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) #: rc.cpp:532 msgid "+/−" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:913 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen) #: rc.cpp:535 msgid "Open parenthesis" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:916 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen) #: rc.cpp:538 msgctxt "( calculator button" msgid "(" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear) #: rc.cpp:541 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" #. i18n: file: kcalc.ui:933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) #: rc.cpp:547 #, fuzzy msgid "Add to memory" msgstr "افزودن صفحه نمایش به حافظه" #. i18n: file: kcalc.ui:936 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) #: rc.cpp:550 msgid "M+" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore) #: rc.cpp:553 msgid "Memory store" msgstr "ذخیره حافظه" #. i18n: file: kcalc.ui:946 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore) #: rc.cpp:556 msgid "MS" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose) #: rc.cpp:559 msgid "Close parenthesis" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:956 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose) #: rc.cpp:562 msgctxt ") calculator button" msgid ")" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:963 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace) #: rc.cpp:565 msgid "←" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:966 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace) #: rc.cpp:568 msgid "Backspace" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift) #: rc.cpp:571 msgid "Second button function" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.ui:979 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift) #: rc.cpp:577 msgid "Ctrl+2" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors) #: rc.cpp:580 msgid "The foreground color of the display." msgstr "رنگ پیش‌زمینه صفحه نمایش." #. i18n: file: kcalc.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors) #: rc.cpp:583 msgid "The background color of the display." msgstr "رنگ زمینه صفحه نمایش." #. i18n: file: kcalc.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors) #: rc.cpp:586 msgid "The color of number buttons." msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی عددی." #. i18n: file: kcalc.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors) #: rc.cpp:589 msgid "The color of function buttons." msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی کار." #. i18n: file: kcalc.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors) #: rc.cpp:592 msgid "The color of statistical buttons." msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی آماری." #. i18n: file: kcalc.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors) #: rc.cpp:595 msgid "The color of hex buttons." msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی مبنای شانزده." #. i18n: file: kcalc.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors) #: rc.cpp:598 msgid "The color of memory buttons." msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی حافظه." #. i18n: file: kcalc.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors) #: rc.cpp:601 msgid "The color of operation buttons." msgstr "رنگ دکمه‌ها‌ی عملیاتی." #. i18n: file: kcalc.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font) #: rc.cpp:604 #, fuzzy msgid "The font to use for the buttons." msgstr "قلم مورد استفاده در صفحه نمایش." #. i18n: file: kcalc.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font) #: rc.cpp:607 msgid "The font to use in the display." msgstr "قلم مورد استفاده در صفحه نمایش." #. i18n: file: kcalc.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision) #: rc.cpp:610 msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr " تعداد بیشینه ارقام نمایش داده شد." #. i18n: file: kcalc.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision) #: rc.cpp:613 msgid "" "\n" "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" " " msgstr "" "\n" "\tKCalcمی‌‌تواند ارقامی بیش از اعدادی که \n" "\tروی صفحه نمایش است را حساب کند. این تنظیمات تعداد بیشینه \n" "\tارقام نمایش داده‌شده را پیش از این که KCalc شروع به استفاده از نشان‌گذاری " "علمی کند، می‌‌دهد. \n" "\tیعنی نشان‌گذاری از نوع 2.34e124.\n" " " #. i18n: file: kcalc.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision) #: rc.cpp:621 msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "تعداد ارقام ثابت ده‌دهی." #. i18n: file: kcalc.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision) #: rc.cpp:624 msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "آیا از جاهای ده‌دهی ثابت استفاده شود؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:84 #. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General) #: rc.cpp:627 msgid "Whether to beep on error." msgstr "آیا بوق خطا زده شود؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General) #: rc.cpp:630 msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "آیا نتیجه در عنوان پنجره نمایش داده شود؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:92 #. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General) #: rc.cpp:633 msgid "Whether to group digits." msgstr "آیا ارقام گروهی شوند؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:96 #. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General) #: rc.cpp:636 #, fuzzy msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers." msgstr "آیا از جاهای ده‌دهی ثابت استفاده شود؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General) #: rc.cpp:639 msgid "" "\n" " Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n" " and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n" " negative numbers in computers.\n" " " msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:107 #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Easy Calculator Mode" msgstr "ماشین حساب KDE" #. i18n: file: kcalc.kcfg:108 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:649 msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:111 #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:652 msgid "Science Calculator Mode" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:112 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:655 msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:115 #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:658 #, fuzzy msgid "Statistic Calculator Mode" msgstr "دکمه‌ها‌ی &آماری‌" #. i18n: file: kcalc.kcfg:116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:661 msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:120 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: rc.cpp:667 msgid "" "Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available." msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General) #: rc.cpp:670 #, fuzzy msgid "Whether to show the bit edit widget." msgstr "آیا نتیجه در عنوان پنجره نمایش داده شود؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:129 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General) #: rc.cpp:673 msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "آیا دکمه‌ها‌ی ثابت نمایش داده شوند؟" #. i18n: file: kcalc.kcfg:133 #. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General) #: rc.cpp:676 msgid "Degrees, radians or grads" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:137 #. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General) #: rc.cpp:679 msgid "Numeric base" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) #: rc.cpp:682 msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:148 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) #: rc.cpp:685 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by " "setting the setting to\n" " 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:152 #. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping) #: rc.cpp:692 msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:157 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping) #: rc.cpp:695 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by " "setting the setting to\n" " 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:161 #. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) #: rc.cpp:702 msgid "" "Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) #: rc.cpp:705 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by " "setting the setting to\n" " 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:172 #. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) #: rc.cpp:712 msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "نام ثابتهای قابل برنامه‌ریزی کاربر" #. i18n: file: kcalc.kcfg:191 #. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) #: rc.cpp:715 msgid "List of user programmable constants" msgstr "فهرست ثابتهای قابل برنامه‌ریزی کاربر" #. i18n: file: kcalc.kcfg:182 #: rc.cpp:733 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C1" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:183 #: rc.cpp:735 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C2" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:184 #: rc.cpp:737 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C3" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:185 #: rc.cpp:739 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C4" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:186 #: rc.cpp:741 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C5" msgstr "" #. i18n: file: kcalc.kcfg:187 #: rc.cpp:743 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C6" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:3 #: rc.cpp:753 msgid "Pi" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:7 #: rc.cpp:756 msgid "Euler Number" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:11 #: rc.cpp:759 msgid "Golden Ratio" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:15 #: rc.cpp:762 msgid "Light Speed" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:19 #: rc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Planck's Constant" msgstr "ثابتها" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:23 #: rc.cpp:768 #, fuzzy msgid "Gravitational Constant" msgstr "قوه جاذبه" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:27 #: rc.cpp:771 msgid "Earth Acceleration" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:31 #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:35 #: rc.cpp:774 rc.cpp:777 msgid "Elementary Charge" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:39 #: rc.cpp:780 msgid "Impedance of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:43 #: rc.cpp:783 #, fuzzy msgid "Fine-Structure Constant" msgstr "پیکربندی ثابتها" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:47 #: rc.cpp:786 msgid "Permeability of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:51 #: rc.cpp:789 msgid "Permittivity of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:55 #: rc.cpp:792 msgid "Boltzmann Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:60 #: rc.cpp:795 msgid "Atomic Mass Unit" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:64 #: rc.cpp:798 msgid "Molar Gas Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:68 #: rc.cpp:801 msgid "Stefan-Boltzmann Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: file: scienceconstants.xml:72 #: rc.cpp:804 msgid "Avogadro's Number" msgstr ""