# Uyghur translation for kgpg. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kgpg.h:32 msgid "" "Hi,\n" "\n" "please find attached the user id '%UIDNAME%' of your key %KEYID% signed by " "me. This mail is encrypted with that key to make sure you control both the " "email address and the key.\n" "\n" "If you have multiple user ids, I sent the signature for each user id " "separately to that user id's associated email address. You can import the " "signatures by running each through `gpg --import` after you have decrypted " "them with `gpg --decrypt`.\n" "\n" "If you are using KGpg store the attachment to disk and then import it. Just " "select `Import Key...` from `Keys` menu and open the file.\n" "\n" "Note that I did not upload your key to any keyservers. If you want this new " "signature to be available to others, please upload it yourself. With GnuPG " "this can be done using gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-key %KEYID%.\n" "\n" "With KGpg you can right click on the key once you imported all user ids and " "choose `Export Public Key...`.\n" "\n" "If you have any questions, don't hesitate to ask.\n" msgstr "" #: caff.cpp:151 caff.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "%1 is the key id, %2 is the name and comment of the key or uid" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: caff.cpp:154 caff.cpp:172 msgctxt "" "%1 is the key id, %2 is the name and comment of the key or uid, %3 is the " "email address of the uid" msgid "%1: %2 <%3>" msgstr "" #: caff.cpp:157 msgid "" "No mail was sent for the following user id because it belongs to a key " "without encryption capability:" msgid_plural "" "No mail was sent for the following user ids because they belong to keys " "without encryption capability:" msgstr[0] "" #: caff.cpp:175 msgid "" "No mail was sent for the following user id because it was already signed:" msgid_plural "" "No mail was sent for the following user ids because they were already signed:" msgstr[0] "" #: caff.cpp:308 msgctxt "Email template placeholder for key id" msgid "KEYID" msgstr "" #: caff.cpp:309 msgctxt "Email template placeholder for key id" msgid "UIDNAME" msgstr "" #: caff.cpp:342 msgctxt "%1 is 64 bit key id (in hex), text is used as email subject" msgid "Your key %1" msgstr "" #: detailedconsole.cpp:30 msgid "Info" msgstr "ئۇچۇر" #: foldercompressjob.cpp:44 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:71 foldercompressjob.cpp:122 #: foldercompressjob.cpp:141 foldercompressjob.cpp:143 #: transactions/kgpgtransactionjob.cpp:65 msgctxt "State of operation as in status" msgid "State" msgstr "ھالەت" #: foldercompressjob.cpp:71 transactions/kgpgtransactionjob.cpp:39 msgctxt "Job is started up" msgid "Startup" msgstr "قوزغىلىش" #: foldercompressjob.cpp:104 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت قۇرالمىدى" #: foldercompressjob.cpp:123 transactions/kgpgencrypt.cpp:106 msgctxt "Status message 'Encrypting ' (operation starts)" msgid "Encrypting %1" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:140 editor/kgpgtextedit.cpp:272 msgid "The encryption failed with error code %1" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:141 editor/kgpgtextedit.cpp:273 msgid "Encryption failed." msgstr "شىفىرلاش مەغلۇپ بولدى." #: foldercompressjob.cpp:144 transactions/kgpgencrypt.cpp:109 msgctxt "Status message 'Encrypted ' (operation was completed)" msgid "Encrypted %1" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:175 msgid "Tar/Gzip" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:176 msgid "Tar/Bzip2" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:177 msgid "Tar" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:178 msgid "Tar/XZ" msgstr "" #: foldercompressjob.cpp:179 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: groupedit.cpp:39 msgid "Available Keys" msgstr "" #: groupedit.cpp:42 msgid "Available Trusted Keys" msgstr "" #: keyexport.cpp:25 msgid "Public Key Export" msgstr "" #: keyexport.cpp:28 editor/kgpgeditor.cpp:502 msgid "Save File" msgstr "ھۆججەت ساقلاش" #: keyexport.cpp:42 editor/kgpgeditor.cpp:352 editor/kgpgeditor.cpp:359 msgid "Overwrite existing file %1?" msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:165 msgid "" "The requested key is not present in the keyring anymore.
Perhaps it " "was deleted by another application
" msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:165 msgid "Key not found" msgstr "ئاچقۇچ تېپىلمىدى" #: keyinfodialog.cpp:179 msgctxt "no email address" msgid "none" msgstr "يوق" #: keyinfodialog.cpp:204 msgid "" "The left part is the algorithm used by the signature key. The " "right part is the algorithm used by the encryption key." msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:207 msgctxt "Unlimited key lifetime" msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" #: keyinfodialog.cpp:213 msgid "" "The left part is the size of the signature key. The right part is " "the size of the encryption key." msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:218 msgctxt "no key comment" msgid "none" msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:300 msgid "Passphrase for the key was changed" msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:303 msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed" msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:303 msgid "Could not change passphrase" msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:308 msgid "KGpg was unable to change the passphrase." msgstr "" #: keyinfodialog.cpp:358 msgid "Changing key properties failed." msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties) #: keyinfodialog.cpp:358 rc.cpp:349 msgid "Key properties" msgstr "" #: keyservers.cpp:47 msgid "Key Server" msgstr "" #: keyservers.cpp:103 keyservers.cpp:193 msgid "You must enter a search string." msgstr "" #: keyservers.cpp:115 msgid "You need to configure keyservers before trying to download keys." msgstr "" #: keyservers.cpp:116 msgid "No keyservers defined" msgstr "" #: keyservers.cpp:153 msgctxt "Caption of message box" msgid "Key Import Finished" msgstr "" #: keyservers.cpp:181 msgid "Upload to keyserver finished without errors" msgstr "" #: keyservers.cpp:183 msgid "Upload to keyserver failed" msgstr "" #: keyservers.cpp:208 keysmanager.cpp:1189 msgid "Import Key From Keyserver" msgid_plural "Import Keys From Keyserver" msgstr[0] "" #. i18n: file: keyserver.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport) #: keyservers.cpp:213 rc.cpp:29 editor/kgpgtextedit.cpp:326 msgid "&Import" msgstr "ئەكىر(&I)" #: keyservers.cpp:218 msgid "Connecting to the server..." msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلىنىۋاتىدۇ…" #: keyservers.cpp:269 msgid "Found 1 matching key" msgid_plural "Found %1 matching keys" msgstr[0] "" #: keyservers.cpp:273 msgid "No matching keys found" msgstr "" #: keyservers.cpp:321 msgid "You must choose a key." msgstr "" #: keysmanager.cpp:127 msgid "Key Management" msgstr "" #: keysmanager.cpp:134 msgid "&Open Editor" msgstr "" #: keysmanager.cpp:137 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "" #: keysmanager.cpp:142 selectpublickeydialog.cpp:138 msgid "&Go to Default Key" msgstr "" #: keysmanager.cpp:159 msgid "Tip of the &Day" msgstr "كۈندىلىك ئەسكەرتىش(&D)" #: keysmanager.cpp:162 msgid "View GnuPG Manual" msgstr "" #: keysmanager.cpp:167 msgid "&Refresh List" msgstr "تىزىمنى يېڭىلا(&R)" #: keysmanager.cpp:171 msgid "Show &Long Key Id" msgstr "" #: keysmanager.cpp:176 msgid "K&ey Properties" msgstr "" #: keysmanager.cpp:180 msgid "&Open Key URL" msgstr "" #: keysmanager.cpp:184 msgid "Edit Key in &Terminal" msgstr "" #: keysmanager.cpp:189 msgid "&Generate Key Pair..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:198 msgid "&Import Key..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:203 msgid "Send Ema&il" msgstr "" #: keysmanager.cpp:207 msgid "&Create New Contact in Address Book" msgstr "" #: keysmanager.cpp:213 msgid "&Edit Group..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:216 msgid "&Delete Group" msgstr "" #: keysmanager.cpp:220 msgid "&Rename Group" msgstr "" #: keysmanager.cpp:229 msgid "Set as De&fault Key" msgstr "" #: keysmanager.cpp:232 msgid "&Add Photo..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:235 msgid "&Add User Id..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:238 msgid "Export Secret Key..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:241 msgid "Delete Key Pair" msgstr "" #: keysmanager.cpp:245 msgid "Revoke Key..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:248 msgid "&Regenerate Public Key" msgstr "" #: keysmanager.cpp:254 msgid "Set User Id as &Primary" msgstr "" #: keysmanager.cpp:258 msgid "&Open Photo" msgstr "" #: keysmanager.cpp:262 msgid "&Delete Photo" msgstr "" #: keysmanager.cpp:270 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "" #: keysmanager.cpp:288 model/kgpgitemmodel.cpp:374 msgid "Trust" msgstr "ئىشەنچ" #: keysmanager.cpp:291 model/kgpgitemmodel.cpp:375 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" #: keysmanager.cpp:294 model/kgpgitemmodel.cpp:377 msgid "Creation" msgstr "" #: keysmanager.cpp:297 model/kgpgitemmodel.cpp:376 msgid "Expiration" msgstr "" #: keysmanager.cpp:301 msgid "&Photo ID's" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu) #. i18n: file: conf_misc.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) #: keysmanager.cpp:305 rc.cpp:707 rc.cpp:721 msgid "Disable" msgstr "چەكلە" #: keysmanager.cpp:306 msgctxt "small picture" msgid "Small" msgstr "كىچىك" #: keysmanager.cpp:307 msgctxt "medium picture" msgid "Medium" msgstr "ئوتتۇراھال" #: keysmanager.cpp:308 msgctxt "large picture" msgid "Large" msgstr "چوڭ" #: keysmanager.cpp:312 msgid "Minimum &Trust" msgstr "" #: keysmanager.cpp:315 msgctxt "no filter: show all keys" msgid "&None" msgstr "يوق(&N)" #: keysmanager.cpp:316 msgctxt "show only active keys" msgid "&Active" msgstr "" #: keysmanager.cpp:317 msgctxt "show only keys with at least marginal trust" msgid "&Marginal" msgstr "" #: keysmanager.cpp:318 msgctxt "show only keys with at least full trust" msgid "&Full" msgstr "" #: keysmanager.cpp:319 msgctxt "show only ultimately trusted keys" msgid "&Ultimate" msgstr "" #: keysmanager.cpp:343 msgid "&Show Only Secret Keys" msgstr "" #. i18n: file: groupedit.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: searchres.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel) #: keysmanager.cpp:426 rc.cpp:427 rc.cpp:582 msgid "Search:" msgstr "ئىزدە:" #: keysmanager.cpp:438 msgctxt "" "Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar " "configuration dialog" msgid "Search Line" msgstr "" #: keysmanager.cpp:443 msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line" msgid "Focus Search Line" msgstr "" #: keysmanager.cpp:492 msgid "" "Another key generation operation is still in progress.\n" "Please wait a moment until this operation is complete." msgstr "" #: keysmanager.cpp:493 keysmanager.cpp:523 keysmanager.cpp:571 msgid "Generating new key pair" msgstr "" #: keysmanager.cpp:524 msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode." msgstr "" #: keysmanager.cpp:563 keysmanager.cpp:2571 keysmanager.cpp:2573 msgctxt "Application ready for user input" msgid "Ready" msgstr "تەييار" #: keysmanager.cpp:575 transactions/kgpggeneratekey.cpp:205 msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair." msgstr "" #: keysmanager.cpp:578 transactions/kgpggeneratekey.cpp:208 msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair." msgstr "" #: keysmanager.cpp:581 transactions/kgpggeneratekey.cpp:211 msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair." msgstr "" #: keysmanager.cpp:584 transactions/kgpggeneratekey.cpp:214 msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair." msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey) #: keysmanager.cpp:590 rc.cpp:159 msgid "New Key Pair Created" msgstr "" #: keysmanager.cpp:637 msgid "backup copy" msgstr "" #: keysmanager.cpp:651 transactions/kgpggeneratekey.cpp:230 msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair." msgstr "" #: keysmanager.cpp:755 msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." msgstr "" #: keysmanager.cpp:879 msgid "" "Another operation is still in progress.\n" "Please wait a moment until this operation is complete." msgstr "" #: keysmanager.cpp:880 keysmanager.cpp:885 msgid "Add New User Id" msgstr "" #: keysmanager.cpp:921 msgid "" "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " "public key, so if you use a very large picture, your key will become very " "large as well. The size should not exceed 6 KiB. An image size of around " "240x288 is a good size to use." msgstr "" #: keysmanager.cpp:953 msgid "" "Are you sure you want to delete Photo id %1
from key %2 " "<%3>?
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1047 msgid "Public Key" msgstr "ئاممىۋى شىفىرلىق ئاچقۇچ" #: keysmanager.cpp:1050 msgid "Sub Key" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1053 msgid "Secret Key Pair" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1056 msgid "Key Group" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capSign) #: keysmanager.cpp:1059 rc.cpp:150 msgid "Signature" msgstr "ئىمزا" #: keysmanager.cpp:1062 msgid "User ID" msgstr "ئىشلەتكۈچى ID" #: keysmanager.cpp:1065 msgid "Revocation Signature" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1068 msgid "Photo ID" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1071 msgid "Orphaned Secret Key" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1076 msgid "Group member" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1181 msgid "&Sign User ID ..." msgid_plural "&Sign User IDs ..." msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1182 msgid "Sign and &Mail User ID ..." msgid_plural "Sign and &Mail User IDs ..." msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1183 msgid "E&xport Public Key..." msgid_plural "E&xport Public Keys..." msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1184 msgid "&Refresh Key From Keyserver" msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1185 msgid "&Create Group with Selected Key..." msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..." msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1186 msgid "&Sign Key..." msgid_plural "&Sign Keys..." msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1187 msgid "&Delete User ID" msgid_plural "&Delete User IDs" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1188 msgid "Delete Sign&ature" msgid_plural "Delete Sign&atures" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1190 msgid "&Delete Key" msgid_plural "&Delete Keys" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1313 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1328 msgid "" "Secret keys should not be saved in an unsafe place.
If " "someone else can access this file, encryption with this key will be " "compromised.
Continue key export?
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1340 msgid "*.asc|*.asc Files" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1340 msgid "Export PRIVATE KEY As" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1358 msgid "" "Your private key \"%1\" was successfully exported to
%2.
Do not leave it in an insecure place.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1361 msgid "" "Your secret key could not be exported.\n" "Check the key." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1464 msgid "The public key was successfully exported to
%2
" msgid_plural "The %1 public keys were successfully exported to
%2
" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:1468 keysmanager.cpp:1483 keysmanager.cpp:1497 msgid "" "Your public key could not be exported\n" "Check the key." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1517 msgid "" "A viewer for JPEG images is not specified.
Please check your " "installation.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1518 msgid "Show photo" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1615 msgid "" "

This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " "currently not usable.

Would you like to regenerate the public key?

" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1617 msgid "Generate" msgstr "قۇر" #: keysmanager.cpp:1617 msgid "Do Not Generate" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1647 msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1648 keysmanager.cpp:2320 msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" #: keysmanager.cpp:1678 msgid "" "You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups." "" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1693 kgpgrevokewidget.cpp:46 msgctxt " () ID: " msgid "%1 (%2) ID: %3" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1698 msgid "Create New Group" msgstr "يېڭى گۇرۇپپا قۇرۇش" #: keysmanager.cpp:1699 msgctxt "Enter the name of the group you are creating now" msgid "Enter new group name:" msgstr "يېڭى گۇرۇپپا ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" #: keysmanager.cpp:1705 msgid "" "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the " "group:" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1711 msgid "" "No valid or trusted key was selected. The group %1 will not be " "created." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1723 msgid "Group Properties" msgstr "گۇرۇپپا خاسلىقى" #: keysmanager.cpp:1754 msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1763 msgid "" "You are about to sign key:

%1
ID: %2
Fingerprint: " "
%3.

You should check the key fingerprint by phoning " "or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept " "your communications.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1768 msgid "" "You are about to sign key:

%1 (%2)
ID: %3
Fingerprint:
%4.

You should check the key " "fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is " "not trying to intercept your communications.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1783 keysmanager.cpp:1867 kgpgfirstassistant.cpp:284 #: model/keylistproxymodel.cpp:196 msgctxt "Name: ID" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: keysmanager.cpp:1785 keysmanager.cpp:1870 kgpgfirstassistant.cpp:286 msgctxt "Name (Email): ID" msgid "%1 (%2): %3" msgstr "%1 (%2): %3" #: keysmanager.cpp:1791 msgid "" "You are about to sign the following keys in one pass.
If you have " "not carefully checked all fingerprints, the security of your communications " "may be compromised.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1833 keysmanager.cpp:1981 msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1847 msgid "" "You are about to sign user id:

%1
ID: %2
Fingerprint:
%3.

You should check the key " "fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is " "not trying to intercept your communications.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1851 msgid "" "You are about to sign user id:

%1 (%2)
ID: %3
Fingerprint:
%4.

You should check the key " "fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is " "not trying to intercept your communications.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1877 msgid "" "You are about to sign the following user ids in one pass.
If you " "have not carefully checked all fingerprints, the security of your " "communications may be compromised.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:1948 msgid "Bad passphrase, key %1 (%2) not signed." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1952 msgid "The key %1 (%2) is already signed." msgstr "" #: keysmanager.cpp:1957 msgid "" "Signing key %1 with key %2 failed.
Do you want to try " "signing the key in console mode?
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2074 msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:2169 msgid "Edit key manually to delete a self-signature." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2173 msgid "" "Are you sure you want to delete signature
%1
from user " "id %2
of key: %3?
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2195 msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2277 msgid "" "The key you are deleting is a member of the following key group. Do you " "want to remove it from this group?" msgid_plural "" "The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you " "want to remove it from these groups?" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:2281 keysmanager.cpp:2294 keysmanager.cpp:2329 #: keysmanager.cpp:2344 keysmanager.cpp:2347 keysmanager.cpp:2358 #: keysmanager.cpp:2372 keysmanager.cpp:2420 msgid "Delete key" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2293 msgid "" "You are removing the last key from key group %1.
Do you want to delete " "the group, too?" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2317 msgid "" "

Delete secret key pair %1?

Deleting this key pair means " "you will never be able to decrypt files encrypted with this key again." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2328 keysmanager.cpp:2357 msgid "" "Another key delete operation is still in progress.\n" "Please wait a moment until this operation is complete." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2344 msgid "Key %1 deleted." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2347 msgid "Deleting key %1 failed." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2371 msgid "Can not delete key %1 while it is edited in terminal." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2419 msgid "" "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this " "menu entry." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2444 msgid "" "The following are secret key pairs:
%1
They will not be " "deleted.
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2454 msgid "Delete the following public key?" msgid_plural "Delete the following %1 public keys?" msgstr[0] "" #: keysmanager.cpp:2485 keysmanager.cpp:2556 keysmanager.cpp:2567 msgid "Key Import" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2492 msgid "Open File" msgstr "ھۆججەت ئاچ" #: keysmanager.cpp:2521 msgid "" "The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted " "text.
Do you want to decrypt it first and then try importing it?
" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2523 msgid "Import from Clipboard" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2543 msgid "Importing..." msgstr "ئەكىرىۋاتىدۇ…" #: keysmanager.cpp:2555 msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2620 msgid "KGpg - encryption tool" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2641 msgid "Ke&y Manager" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2644 msgid "&Encrypt Clipboard" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2647 msgid "&Decrypt Clipboard" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2650 msgid "&Sign/Verify Clipboard" msgstr "" #: keysmanager.cpp:2687 keysmanager.cpp:2782 keysmanager.cpp:2800 msgid "Clipboard is empty." msgstr "" #: keysmanager.cpp:2732 msgid "Text successfully encrypted." msgstr "" #: keytreeview.cpp:166 msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:32 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import) #: keytreeview.cpp:167 rc.cpp:3 editor/kgpgeditor.cpp:704 msgid "Import" msgstr "ئىمپورت قىل" #: keytreeview.cpp:168 editor/kgpgeditor.cpp:704 msgid "Do Not Import" msgstr "ئىمپورت قىلماق" #: kgpg.cpp:76 msgid "" "GnuPG failed to start.
You must fix the GnuPG error first before " "running KGpg." msgstr "" #: kgpg.cpp:76 msgid "GnuPG error" msgstr "" #: kgpg.cpp:90 msgid "" "The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " "(%1).
However, the agent does not seem to be running. This could result " "in problems with signing/decryption.
Please disable GnuPG Agent from " "KGpg settings, or fix the agent.
" msgstr "" #: kgpg.cpp:122 kgpg.cpp:129 kgpg.cpp:136 kgpg.cpp:143 msgid "No files given." msgstr "" #: kgpg.cpp:133 msgid "Cannot decrypt and show folder." msgstr "" #: kgpg.cpp:140 msgid "Cannot sign folder." msgstr "" #: kgpg.cpp:147 msgid "Cannot verify folder." msgstr "" #: kgpg.cpp:150 msgid "" "Unable to perform requested operation.\n" "Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " "folders." msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:134 msgid "Cannot create temporary file for folder compression." msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:134 kgpgexternalactions.cpp:141 msgid "Temporary File Creation" msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:139 msgid "" "KGpg will now create a temporary archive file:
%1 to process " "the encryption. The file will be deleted after the encryption is finished." msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:153 msgid "Compression method for archive:" msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:208 kgpgexternalactions.cpp:371 #: editor/kgpgeditor.cpp:523 transactions/kgpgtransaction.cpp:189 msgid "File Already Exists" msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" #: kgpgexternalactions.cpp:288 editor/kgpgeditor.cpp:735 #: editor/kgpgtextedit.cpp:320 msgctxt "Caption of message box" msgid "Verification Finished" msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:406 msgid "Decryption of this file failed:" msgid_plural "Decryption of these files failed:" msgstr[0] "" #: kgpgexternalactions.cpp:408 editor/kgpgtextedit.cpp:257 msgid "Decryption failed." msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:434 msgid "" "You have not set a path to your GnuPG config file.
This may cause " "some surprising results in KGpg's execution.
Would you like to start " "KGpg's assistant to fix this problem?
" msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:436 msgid "Start Assistant" msgstr "" #: kgpgexternalactions.cpp:436 msgid "Do Not Start" msgstr "باشلىما" #: kgpgfirstassistant.cpp:44 msgid "KGpg Assistant" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:69 msgid "" "This assistant will first setup some basic configuration options required " "for KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key " "pair, enabling you to encrypt your files and emails." msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:77 msgid "Welcome to the KGpg Assistant" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:89 msgid "KGpg needs to know which GnuPG binary to use." msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:96 kgpgfirstassistant.cpp:134 msgid "" "Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " "button." msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:110 msgctxt "search filter for gpg binary" msgid "" "gpg|GnuPG binary\n" "*|All files" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: kgpgfirstassistant.cpp:123 rc.cpp:614 msgid "GnuPG Binary" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:141 msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:156 msgid "Path to your GnuPG configuration file:" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:170 msgid "Configuration File" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:181 msgid "Your default key:" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:200 msgid "Default Key" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:222 msgid "Generate new key" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:128 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface) #: kgpgfirstassistant.cpp:232 rc.cpp:268 msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:236 msgid "Done" msgstr "تامام" #: kgpgfirstassistant.cpp:248 msgid "" "The GnuPG configuration file was not found. Should KGpg try to " "create a config file ?" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:248 msgid "Create Config" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:248 msgid "Do Not Create" msgstr "ياسىما" #: kgpgfirstassistant.cpp:257 msgid "The GnuPG configuration file was not found." msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:298 msgid "Your GnuPG binary is: %1" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:314 kgpgfirstassistant.cpp:370 msgid "You have GnuPG version: %1" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:317 msgid "Your default key is: %1" msgstr "" #: kgpgfirstassistant.cpp:368 msgid "" "Your GnuPG version (%1) seems to be too old.
Compatibility with " "versions before 1.4.0 is no longer guaranteed." msgstr "" #: kgpginterface.cpp:279 msgid "An error occurred while scanning your keyring" msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:43 msgid "&Expert Mode" msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:44 msgid "Go to Expert Mode" msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:45 msgid "" "If you go to expert mode, you will use the command line to create your key." msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:61 msgctxt "Key will not expire" msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" #: kgpgkeygenerate.cpp:62 msgid "Days" msgstr "كۈن" #: kgpgkeygenerate.cpp:63 msgid "Weeks" msgstr "ھەپتە" #: kgpgkeygenerate.cpp:64 msgid "Months" msgstr "ئاي" #: kgpgkeygenerate.cpp:65 msgid "Years" msgstr "يىل" #: kgpgkeygenerate.cpp:71 msgid "1024" msgstr "1024" #: kgpgkeygenerate.cpp:72 msgid "2048" msgstr "2048" #: kgpgkeygenerate.cpp:73 msgid "4096" msgstr "4096" #: kgpgkeygenerate.cpp:111 msgid "You must give a name." msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:117 msgid "The name must have at least 5 characters" msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:123 msgid "The name must not start with a digit" msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:130 msgid "You are about to create a key with no email address" msgstr "" #: kgpgkeygenerate.cpp:137 msgid "Email address not valid" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting) #: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:94 msgid "Left to right, account first" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting) #: kgpgoptions.cpp:102 rc.cpp:97 msgid "Right to left, TLD first" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting) #: kgpgoptions.cpp:103 rc.cpp:100 msgid "Right to left, domain first" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting) #: kgpgoptions.cpp:104 rc.cpp:103 msgid "Right to left, FQDN first" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capEncrypt) #. i18n: file: conf_encryption.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption) #: kgpgoptions.cpp:109 rc.cpp:156 rc.cpp:451 msgid "Encryption" msgstr "شىفىرلاش" #: kgpgoptions.cpp:110 msgid "Decryption" msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:111 msgid "Appearance" msgstr "كۆرۈنۈشى" #: kgpgoptions.cpp:112 msgid "GnuPG Settings" msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:113 msgid "Key Servers" msgstr "ئاچقۇچ مۇلازىمېتىرلىرى" #: kgpgoptions.cpp:114 msgid "Misc" msgstr "ئارىلاش" #: kgpgoptions.cpp:149 msgid "New GnuPG Home Location" msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:162 msgid "" "No configuration file was found in the selected location.\n" "Do you want to create it now?\n" "\n" "Without a configuration file, neither KGpg nor GnuPG will work properly." msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:163 msgid "No Configuration File Found" msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:164 msgid "Create" msgstr "ياسا" #: kgpgoptions.cpp:165 msgid "Ignore" msgstr "پەرۋا قىلما" #: kgpgoptions.cpp:179 msgid "" "Cannot create configuration file. Please check if destination media is " "mounted and if you have write access." msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:202 msgid "Key server URLs may not contain whitespace." msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:207 msgid "Key server already in the list." msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:216 msgid "Add New Key Server" msgstr "" #: kgpgoptions.cpp:216 msgid "Server URL:" msgstr "مۇلازىمېتىر URL:" #: kgpgoptions.cpp:471 kgpgoptions.cpp:473 msgctxt "no key available" msgid "none" msgstr "يوق" #: kgpgoptions.cpp:493 msgid "Decrypt File" msgstr "ھۆججەتنى شىفىرسىزلا" #: kgpgoptions.cpp:510 main.cpp:42 msgid "Sign File" msgstr "" #: kgpgrevokewidget.cpp:41 msgid "Create Revocation Certificate" msgstr "" #: main.cpp:24 msgid "" "KGpg - simple gui for gpg\n" "\n" "KGpg was designed to make gpg very easy to use.\n" "I tried to make it as secure as possible.\n" "Hope you enjoy it." msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "KGpg" msgstr "KGpg" #: main.cpp:30 msgid "(C) 2003 Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "Author and former maintainer" msgstr "ئاپتور ۋە سابىق مەسئۇل كىشى" #: main.cpp:32 msgid "Jimmy Gilles" msgstr "" #: main.cpp:33 msgid "Rolf Eike Beer" msgstr "" #: main.cpp:33 msgid "Maintainer" msgstr "مەسئۇل كىشى" #: main.cpp:38 msgid "Encrypt file" msgstr "ھۆججەت شىفىرلا" #: main.cpp:39 msgid "Open key manager" msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Open editor" msgstr "" #: main.cpp:41 msgid "Show encrypted file" msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "Verify signature" msgstr "" #: main.cpp:44 msgid "File to open" msgstr "ئاچىدىغان ھۆججەت" #. i18n: file: keyserver.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:6 msgid "" "Key Server:

A Key Server is a centralized repository of " "PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed " "in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to " "specify which key server should be used.

Often these keys are held by " "people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious " "at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships " "to find out how GnuPG works around the problem of verifying authenticity. " msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: keyserver.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: keyexport.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer) #: rc.cpp:9 rc.cpp:35 rc.cpp:650 msgid "Key server:" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kCBimportks) #: rc.cpp:12 msgid "" "Key Server Drop Down Dialog:\n" "Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/" "GnuPG keys into the local keyring." msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:16 msgid "" "Text to search or ID of the key to import:
\n" "

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or " "partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all " "keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of " "the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify " "a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated " "with that ID).

" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:20 msgid "Text to search or ID of the key to import:" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyI) #. i18n: file: keyserver.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyE) #: rc.cpp:23 rc.cpp:48 msgid "Honor HTTP proxy:" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonsearch) #: rc.cpp:26 msgid "&Search" msgstr "ئىزدە(&S)" #. i18n: file: keyserver.ui:170 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_export) #: rc.cpp:32 msgid "Export" msgstr "ئېكسپورت قىل" #. i18n: file: keyserver.ui:190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:38 msgid "" "Key to be exported:
\n" "

This allows the user to specify the key from the drop down list that will " "be exported to the key server selected.

" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:42 msgid "Key to be exported:" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportAttributes) #: rc.cpp:45 msgid "Export attributes (photo id)" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, Buttonexport) #: rc.cpp:51 msgid "" "Export:
\n" "

Pushing this button will export the specified key to the specified server." "

" msgstr "" #. i18n: file: keyserver.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport) #: rc.cpp:55 msgid "&Export" msgstr "چىقار(&E)" #. i18n: file: conf_ui2.ui:32 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:58 msgid "Key Colors" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate) #: rc.cpp:61 msgid "Ultimately trusted keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted) #: rc.cpp:64 msgid "Trusted keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally) #: rc.cpp:67 msgid "Marginally trusted keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired) #: rc.cpp:70 msgid "Expired keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked) #: rc.cpp:73 msgid "Revoked keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown) #: rc.cpp:76 msgid "Unknown keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled) #: rc.cpp:79 msgid "Disabled keys:" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:225 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:82 msgid "Editor Font" msgstr "تەھرىرلىگۈچ خەت نۇسخىسى" #. i18n: file: conf_ui2.ui:230 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKeyList) #: rc.cpp:85 msgid "Key List" msgstr "" #. i18n: file: conf_ui2.ui:236 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxSorting) #: rc.cpp:88 msgid "Sort Order" msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى" #. i18n: file: conf_ui2.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_EmailSorting) #. i18n: file: newkey.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: adduid.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:91 rc.cpp:171 rc.cpp:340 msgid "Email:" msgstr "ئېلخەت:" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyGenerate) #: rc.cpp:106 msgid "Key Generation" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vgroup) #: rc.cpp:109 msgid "Generate Key Pair" msgstr "" #. i18n: Name of key owner #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: rc.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "ئاتى(&N):" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_kname) #: rc.cpp:116 msgid "" "The name must have a length of at least 5 characters and must not begin with " "a digit." msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:45 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_kname) #: rc.cpp:119 msgid "Real name, at least 5 characters, no leading digits" msgstr "" #. i18n: Email address of key owner #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) #: rc.cpp:123 msgid "E&mail (optional):" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:126 msgid "Commen&t (optional):" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_expiration) #: rc.cpp:129 rc.cpp:361 msgid "Expiration:" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_days) #: rc.cpp:132 msgid "0" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:135 msgid "&Key size:" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:138 msgid "&Algorithm:" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capabilities) #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_caps) #: rc.cpp:141 rc.cpp:391 msgid "Capabilities" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCert) #: rc.cpp:144 msgid "Certification is automatically enabled for all keys" msgstr "" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCert) #: rc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Certification" msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى:" #. i18n: file: kgpgkeygenerate.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capAuth) #: rc.cpp:153 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى:" #. i18n: file: newkey.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:162 msgid "New Key Created" msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:165 msgid "You have successfully created the following key:" msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:168 msgid "Name:" msgstr "ئاتى:" #. i18n: file: newkey.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id) #: rc.cpp:174 rc.cpp:352 msgid "Key ID:" msgstr "ئاچقۇچ كىملىكى(ID):" #. i18n: file: newkey.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: rc.cpp:177 msgid "Fingerprint:" msgstr "بارماق ئىزى:" #. i18n: file: newkey.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault) #: rc.cpp:180 msgid "" "Set as your default key:
\n" "

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " "pair.

" msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault) #: rc.cpp:184 msgid "Set as your default key" msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:151 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: rc.cpp:187 msgid "Revocation Certificate" msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:190 msgid "" "It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key " "is compromised." msgstr "" #. i18n: file: newkey.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave) #: rc.cpp:193 msgid "Save as:" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا:" #. i18n: file: newkey.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint) #: rc.cpp:196 msgid "Print" msgstr "بېسىپ چىقار" #. i18n: file: kgpg.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption) #: rc.cpp:199 msgid "Custom decryption command." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption) #: rc.cpp:202 msgid "Custom encryption options" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption) #: rc.cpp:205 msgid "Allow custom encryption options" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption) #: rc.cpp:208 msgid "File encryption key." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption) #: rc.cpp:211 msgid "Encrypt files" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption) #: rc.cpp:214 msgid "Use ASCII armored encryption." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption) #: rc.cpp:217 msgid "Allow encryption with untrusted keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption) #: rc.cpp:220 msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption) #: rc.cpp:223 msgid "Hide the user ID." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:49 #. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption) #: rc.cpp:226 msgid "Enable PGP 6 compatibility." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption) #: rc.cpp:229 msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings) #: rc.cpp:232 msgid "The path of the gpg configuration file." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings) #: rc.cpp:235 msgid "The path of the gpg binary used by KGpg." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options) #: rc.cpp:238 msgid "Is the first time the application runs." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:83 #. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options) #: rc.cpp:241 msgid "The size of the editor window." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options) #: rc.cpp:244 msgid "Show the trust value in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options) #: rc.cpp:247 msgid "Show the expiration value in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options) #: rc.cpp:250 msgid "Show the size value in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options) #: rc.cpp:253 msgid "Show the creation value in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:102 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options) #: rc.cpp:256 msgid "Show only secret keys in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:106 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options) #: rc.cpp:259 msgid "Show long key id in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:110 #. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options) #: rc.cpp:262 msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:124 #. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface) #: rc.cpp:265 msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:132 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface) #: rc.cpp:271 msgid "" "Display a warning before creating temporary files during remote file " "operations." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:136 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface) #: rc.cpp:274 msgid "Choose default left-click behavior" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface) #: rc.cpp:277 msgid "Handle encrypted drops" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface) #: rc.cpp:280 msgid "Handle unencrypted drops" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:159 #. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface) #: rc.cpp:283 msgid "Show the \"sign file\" service menu." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:167 #. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface) #: rc.cpp:286 msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:176 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface) #: rc.cpp:289 msgid "Show the systray icon" msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:180 #. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface) #: rc.cpp:292 msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:187 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay) #: rc.cpp:295 msgid "Show tip of the day." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:194 #. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors) #: rc.cpp:298 msgid "Color used for trusted keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:198 #. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors) #: rc.cpp:301 msgid "Color used for revoked keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors) #: rc.cpp:304 msgid "Color used for unknown keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:206 #. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors) #: rc.cpp:307 msgid "Color used for untrusted keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:210 #. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors) #: rc.cpp:310 msgid "Color used for ultimately trusted keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:214 #. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors) #: rc.cpp:313 msgid "Color used for marginally trusted keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:218 #. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors) #: rc.cpp:316 msgid "Color used for expired keys." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:225 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font) #: rc.cpp:319 msgid "Font" msgstr "خەت نۇسخا" #. i18n: file: kgpg.kcfg:248 #. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers) #: rc.cpp:322 msgid "" "Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:252 #. i18n: ectx: label, entry (InfoServers), group (Servers) #: rc.cpp:325 msgid "" "List of URLs that show details and analysis of the given key. The first " "server in the list is the default server." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:259 #. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers) #: rc.cpp:328 msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "" #. i18n: file: kgpg.kcfg:266 #. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing) #: rc.cpp:331 msgid "" "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action." msgstr "" #. i18n: file: adduid.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:337 msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "" #. i18n: file: adduid.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:343 msgid "Comment (optional):" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo) #: rc.cpp:346 msgid "Kgpg" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment) #: rc.cpp:355 msgid "Comment:" msgstr "ئىزاھات:" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation) #: rc.cpp:358 msgid "Creation:" msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى:" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust) #: rc.cpp:364 msgid "Trust:" msgstr "ئىشەنچ:" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust) #: rc.cpp:367 msgid "Owner trust:" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) #: rc.cpp:370 msgid "I do not know" msgstr "بىلمەيمەن" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) #: rc.cpp:373 msgid "I do NOT trust" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) #: rc.cpp:376 core/convert.cpp:62 msgid "Marginally" msgstr "بىرئاز" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) #: rc.cpp:379 core/convert.cpp:64 msgid "Fully" msgstr "تولۇق" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust) #: rc.cpp:382 core/convert.cpp:66 msgid "Ultimately" msgstr "تەلتۆكۈس" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm) #: rc.cpp:385 msgid "Algorithm:" msgstr "ئالگورىزىم:" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length) #: rc.cpp:388 msgid "Length:" msgstr "ئۇزۇنلۇق:" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo) #: rc.cpp:394 msgid "Photo" msgstr "سۈرەت" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:329 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo) #: rc.cpp:397 msgid "" "Photo:

A photo can be included with a public key for extra " "security. The photo can be used as an additional method of authenticating " "the key. However, it should not be relied upon as the only form of " "authentication.

" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo) #: rc.cpp:400 msgid "No Photo" msgstr "سۈرەت يوق" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable) #: rc.cpp:403 msgid "Disable key" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn) #: rc.cpp:406 msgid "Change Expiration" msgstr "" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:389 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password) #: rc.cpp:409 msgid "Change Passphrase" msgstr "ئىمنى ئۆزگەرتىش" #. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint) #: rc.cpp:412 msgid "Fingerprint" msgstr "بارماق ئىزى" #. i18n: file: keysmanager.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (managekeys) #: rc.cpp:415 msgid "&Keys" msgstr "تۈر(&K)" #. i18n: file: keysmanager.rc:25 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:418 rc.cpp:569 msgid "&View" msgstr "كۆرۈنۈش(&V)" #. i18n: file: keysmanager.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (show_details) #: rc.cpp:421 msgid "&Show Details" msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرسەت(&S)" #. i18n: file: keysmanager.rc:42 #. i18n: ectx: Menu (groups) #: rc.cpp:424 msgid "&Groups" msgstr "گۇرۇپپىلار(&G):" #. i18n: file: groupedit.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) #. i18n: file: groupedit.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) #: rc.cpp:430 rc.cpp:442 model/kgpgitemmodel.cpp:372 #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334 msgid "Name" msgstr "ئاتى" #. i18n: file: groupedit.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) #. i18n: file: groupedit.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) #: rc.cpp:433 rc.cpp:445 model/kgpgitemmodel.cpp:373 #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:336 msgctxt "@title:column Title of a column of emails" msgid "Email" msgstr "ئېلخەت" #. i18n: file: groupedit.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) #. i18n: file: groupedit.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) #: rc.cpp:436 rc.cpp:448 msgid "Id" msgstr "Id" #. i18n: file: groupedit.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) #: rc.cpp:439 msgid "Keys in the Group" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor) #: rc.cpp:454 msgid "" "ASCII armored encryption:
\n" "

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " "opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in " "the body of an e-mail message.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor) #: rc.cpp:458 selectpublickeydialog.cpp:95 msgid "ASCII armored encryption" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension) #: rc.cpp:461 msgid "" "Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" "

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " "instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with " "users of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension) #: rc.cpp:465 msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions) #: rc.cpp:468 msgid "" "Custom encryption command:
\n" "

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " "enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " "recommended for experienced users only.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions) #: rc.cpp:472 msgid "Custom encryption command:" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always) #: rc.cpp:475 msgid "" "Always encrypt with:
\n" "

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen " "key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen " "key will override the \"Always encrypt with:\" selection.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always) #: rc.cpp:479 msgid "Always encrypt with:" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo) #: rc.cpp:482 msgid "" "Encrypt files with:
\n" "

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " "operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and " "the default key will be bypassed.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo) #: rc.cpp:486 msgid "Encrypt files with:" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:135 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys) #: rc.cpp:489 msgid "" "Allow encryption with untrusted keys:
\n" "

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and " "as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making " "it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " "untrusted.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys) #: rc.cpp:493 selectpublickeydialog.cpp:100 msgid "Allow encryption with untrusted keys" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers) #: rc.cpp:496 msgid "" "Allow untrusted keys as members of key groups:

A key " "group allows simple encryption to multiple recipients at once. Similar to " "the Allow encryption with untrusted keys option this allows " "untrusted keys to become member of a key group.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers) #: rc.cpp:499 msgid "Allow untrusted keys as members of key groups" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID) #: rc.cpp:502 msgid "" "Hide user ID:
\n" "

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " "encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " "cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " "disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all " "secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy " "process depending on the number of secret keys the receiver holds.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID) #: rc.cpp:506 selectpublickeydialog.cpp:106 msgid "Hide user id" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility) #: rc.cpp:509 msgid "" "PGP 6 compatibility:
\n" "

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " "compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus " "allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_encryption.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility) #: rc.cpp:513 msgid "PGP 6 compatibility" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:516 msgid "Create revocation certificate for" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID) #: rc.cpp:519 msgid "key id" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:522 msgid "Reason for revocation:" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) #: rc.cpp:525 msgid "No Reason" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) #: rc.cpp:528 msgid "Key Has Been Compromised" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) #: rc.cpp:531 msgid "Key is Superseded" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1) #: rc.cpp:534 msgid "Key is No Longer Used" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:537 msgid "Description:" msgstr "چۈشەندۈرۈش:" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave) #: rc.cpp:540 msgid "Save certificate:" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint) #: rc.cpp:543 msgid "Print certificate" msgstr "" #. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport) #: rc.cpp:546 msgid "Import into keyring" msgstr "" #. i18n: file: conf_servers.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: rc.cpp:549 msgid "" "INFORMATION:\n" "Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" "all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" #. i18n: file: conf_servers.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy) #: rc.cpp:554 msgid "Honor HTTP proxy when available" msgstr "" #. i18n: file: conf_servers.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default) #: rc.cpp:557 msgid "&Set as Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى قىلىپ بەلگىلە(&S)" #. i18n: file: conf_servers.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add) #: rc.cpp:560 msgid "&Add..." msgstr "قوش(&A)…" #. i18n: file: conf_servers.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del) #: rc.cpp:563 msgid "&Delete" msgstr "ئۆچۈر(&D)" #. i18n: file: conf_servers.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit) #: rc.cpp:566 msgid "&Edit..." msgstr "تەھرىر(&E)…" #. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (signature) #: rc.cpp:572 msgid "Si&gnature" msgstr "" #. i18n: file: conf_decryption.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2) #: rc.cpp:575 msgid "" "Custom Decryption Command:
\n" "

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " "GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only)." msgstr "" #. i18n: file: conf_decryption.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) #: rc.cpp:579 msgid "Custom decryption command:" msgstr "" #. i18n: file: searchres.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch) #: rc.cpp:585 msgid "Keys" msgstr "كۇنۇپكا" #. i18n: file: searchres.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:588 msgid "Key to import:" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf) #: rc.cpp:591 msgid "" "Global Settings:
\n" "

\n" "
" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:596 msgid "GnuPG Home" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:30 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2) #: rc.cpp:599 msgid "" "Home Location

This is the directory where GnuPG stores its " "configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually " "~/.gnupg/

" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) #: rc.cpp:602 msgid "Home location:" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2) #: rc.cpp:605 msgid "" "Configuration File

This is the name of the configuration file in " "the directory specified above. The default is gnupg.conf while " "older versions of GnuPG used options.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2) #: rc.cpp:608 msgid "Configuration file:" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome) #: rc.cpp:611 msgid "Change..." msgstr "ئۆزگەرت…" #. i18n: file: conf_gpg.ui:114 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2) #: rc.cpp:617 msgid "" "Program path

This is the program that will be called for all GnuPG " "operations. The default of gpg will work on most systems.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2) #: rc.cpp:620 msgid "Program path:" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent) #: rc.cpp:623 msgid "" "Use GnuPG agent

The GnuPG agent stores the passwords for your " "secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret " "key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less " "secure than typing it every time.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_gpg.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent) #: rc.cpp:626 msgid "Use GnuPG agent" msgstr "" #. i18n: file: sourceselect.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard) #. i18n: file: keyexport.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard) #: rc.cpp:629 rc.cpp:644 msgid "Clipboard" msgstr "چاپلاش تاختىسى" #. i18n: file: sourceselect.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile) #. i18n: file: keyexport.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile) #: rc.cpp:632 rc.cpp:653 msgid "File:" msgstr "ھۆججەت:" #. i18n: file: sourceselect.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer) #: rc.cpp:635 msgid "Keyserver:" msgstr "" #. i18n: file: sourceselect.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds) #: rc.cpp:638 msgid "" "Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list." msgstr "" #. i18n: file: keyexport.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail) #: rc.cpp:641 msgctxt "Export a key via email" msgid "Email" msgstr "ئېلخەت" #. i18n: file: keyexport.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, checkServer) #: rc.cpp:647 msgid "" "You must define at least one keyserver in settings before you can export to " "one." msgstr "" #. i18n: file: keyexport.ui:92 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3) #: rc.cpp:656 msgid "Export Settings" msgstr "" #. i18n: file: keyexport.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll) #: rc.cpp:659 msgid "Export everything" msgstr "" #. i18n: file: keyexport.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto) #: rc.cpp:662 msgid "Do not export attributes (photo ids)" msgstr "" #. i18n: file: keyexport.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean) #: rc.cpp:665 msgctxt "" "@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal " "option of gpg" msgid "Clean key" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGlobal) #: rc.cpp:668 msgid "Global Settings" msgstr "ئومۇمىي دائىرە تەڭشىكى" #. i18n: file: conf_misc.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart) #: rc.cpp:671 msgid "" "Start KGpg automatically at KDE startup:
\n" "

If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up." msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart) #: rc.cpp:675 msgid "Start KGpg automatically at login" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection) #: rc.cpp:678 msgid "" "Use mouse selection instead of clipboard:
\n" "

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection " "clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or " "right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard " "will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection) #: rc.cpp:682 msgid "Use mouse selection instead of clipboard" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:70 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn) #: rc.cpp:685 msgid "" "Display warning before creating temporary files:
\n" "

" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn) #: rc.cpp:689 msgid "" "Display warning before creating temporary files\n" "(only occurs on remote files operations)" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:97 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplet) #: rc.cpp:693 msgid "Applet && Menus" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox11) #: rc.cpp:696 msgid "Konqueror Service Menus" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:699 msgid "" "Sign file service menu:
\n" "

\n" "
" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:704 msgid "Sign file service menu:" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu) #. i18n: file: conf_misc.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) #: rc.cpp:710 rc.cpp:724 msgid "Enable with All Files" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:713 msgid "" "Decrypt file service menu:
\n" "

\n" "
" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:718 msgid "Decrypt file service menu:" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) #: rc.cpp:727 msgid "Enable with Encrypted Files" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: rc.cpp:730 msgid "System Tray Applet" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray) #: rc.cpp:733 msgid "" "Show system tray icon:
\n" "

If checked KGpg will minimize to an icon in the system tray.

" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray) #: rc.cpp:737 msgid "Show system tray icon" msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى كۆرسەت" #. i18n: file: conf_misc.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:740 msgid "Left mouse click opens:" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick) #: rc.cpp:743 msgid "Key Manager" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick) #. i18n: file: conf_misc.ui:272 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEditor) #: rc.cpp:746 rc.cpp:749 editor/kgpgeditor.cpp:504 msgid "Editor" msgstr "تەھرىرلىگۈچ" #. i18n: file: conf_misc.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:752 msgid "Recent files" msgstr "يېقىنقى ھۆججەتلەر" #. i18n: file: conf_misc.ui:306 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSigning) #: rc.cpp:755 msgid "Key Signing" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:758 msgid "" "Here you can define how User Ids that do not contain an email address (like " "Photo Ids) are sent to the key owner. You can choose to either send them " "with every other User Id you signed, only with the first Id you signed or to " "not send them at all." msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:761 msgid "Mailing of User Ids without Email Addresses" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats) #: rc.cpp:764 msgid "Send with every Email" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats) #: rc.cpp:767 msgid "Send only with first Email" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats) #: rc.cpp:770 msgid "Do not send" msgstr "ئەۋەتمە" #. i18n: file: conf_misc.ui:345 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:773 msgid "Email template" msgstr "" #. i18n: file: conf_misc.ui:353 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, EmailTemplateEdit) #: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n" "\n" "The placeholders surrounded by the percent signs (like %KEYID%) will be " "replaced with the corresponding text for every single mail." msgstr "" #: selectexpirydate.cpp:27 msgid "Choose New Expiration" msgstr "" #: selectexpirydate.cpp:33 msgctxt "Key has unlimited lifetime" msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" #: selectpublickeydialog.cpp:47 msgid "O&ptions" msgstr "تاللانما(&P)" #: selectpublickeydialog.cpp:54 msgid "Select Public Key" msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:57 msgid "Select Public Key for %1" msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:60 msgid "Select Public Key for %2 and one more file" msgid_plural "Select Public Key for %2 and %1 more files" msgstr[0] "" #: selectpublickeydialog.cpp:69 msgid "&Search: " msgstr "ئىزدە(&S): " #: selectpublickeydialog.cpp:84 msgid "" "Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:97 msgid "" "ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/" "message in a text editor" msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:102 msgid "" "Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, " "it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it " "in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, " "even if it has not be signed." msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:109 msgid "" "Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This " "option hides the receiver of the message and is a countermeasure against " "traffic analysis. It may slow down the decryption process because all " "available secret keys are tried." msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:113 msgid "Symmetrical encryption" msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:114 msgid "" "Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need " "to give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:127 msgid "Custom option:" msgstr "" #: selectpublickeydialog.cpp:131 msgid "" "Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " "command line option, like: '--armor'" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:34 msgid "Private Key List" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:39 msgid "Choose secret key for signing:" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:54 msgid "" "How carefully have you checked that the key really belongs to the person " "with whom you wish to communicate:" msgid_plural "" "How carefully have you checked that the %1 keys really belong to the people " "with whom you wish to communicate:" msgstr[0] "" #: selectsecretkey.cpp:61 msgid "I Will Not Answer" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:62 msgid "I Have Not Checked at All" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:63 msgid "I Have Done Casual Checking" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:64 msgid "I Have Done Very Careful Checking" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:69 msgid "Local signature (cannot be exported)" msgstr "" #: selectsecretkey.cpp:73 msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" msgstr "" #: core/KGpgGroupNode.cpp:164 msgid "1 key" msgid_plural "%1 keys" msgstr[0] "" #: core/KGpgKeyNode.cpp:84 msgctxt "size of signing key / size of encryption key" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" #: core/KGpgKeyNode.cpp:170 core/KGpgSignableNode.cpp:48 msgid "1 signature" msgid_plural "%1 signatures" msgstr[0] "" #: core/KGpgNode.cpp:56 msgctxt "Name of uid (comment)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: core/KGpgRefNode.cpp:128 transactions/kgpgtransaction.cpp:634 msgid "[No user id found]" msgstr "" #: core/KGpgSignNode.cpp:88 msgid "%1 [local signature]" msgstr "" #: core/KGpgSubkeyNode.cpp:86 msgid "%1 subkey" msgstr "" #: core/KGpgUatNode.cpp:105 msgid "Photo id" msgstr "" #: core/convert.cpp:39 msgctxt "Encryption algorithm" msgid "RSA" msgstr "RSA" #: core/convert.cpp:41 msgctxt "Encryption algorithm" msgid "DSA" msgstr "DSA" #: core/convert.cpp:43 msgctxt "Encryption algorithm" msgid "ElGamal" msgstr "ElGamal" #: core/convert.cpp:45 msgctxt "Encryption algorithm" msgid "DSA & ElGamal" msgstr "" #: core/convert.cpp:47 msgctxt "Encryption algorithm RSA, Signing algorithm RSA" msgid "RSA & RSA" msgstr "" #: core/convert.cpp:50 msgctxt "Unknown algorithm" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: core/convert.cpp:58 msgid "Do not Know" msgstr "" #: core/convert.cpp:60 msgid "Do NOT Trust" msgstr "" #: core/convert.cpp:69 msgctxt "Unknown trust in key owner" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: core/convert.cpp:77 msgctxt "Invalid key" msgid "Invalid" msgstr "ئىناۋەتسىز" #: core/convert.cpp:79 msgctxt "Disabled key" msgid "Disabled" msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان" #: core/convert.cpp:81 msgid "Revoked" msgstr "بىكار قىلىنغان" #: core/convert.cpp:83 model/groupeditproxymodel.cpp:110 msgctxt "Expired key" msgid "Expired" msgstr "ۋاقتى ئوتكەن" #: core/convert.cpp:85 msgctxt "Undefined key trust" msgid "Undefined" msgstr "ئېنىقلىمىسىز" #: core/convert.cpp:87 msgctxt "No trust in key" msgid "None" msgstr "يوق" #: core/convert.cpp:89 msgctxt "Marginal trust in key" msgid "Marginal" msgstr "قىسمەن" #: core/convert.cpp:91 msgctxt "Full trust in key" msgid "Full" msgstr "تامامەن" #: core/convert.cpp:93 msgctxt "Ultimate trust in key" msgid "Ultimate" msgstr "مۇتلەق" #: core/convert.cpp:96 msgctxt "Unknown trust in key" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: core/convert.cpp:105 #, fuzzy msgctxt "key capability" msgid "Signature" msgstr "ئىمزا" #: core/convert.cpp:107 #, fuzzy msgctxt "key capability" msgid "Encryption" msgstr "شىفىرلاش" #: core/convert.cpp:109 msgctxt "key capability" msgid "Authentication" msgstr "" #: core/convert.cpp:111 #, fuzzy msgctxt "key capability" msgid "Certification" msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى:" #: core/convert.cpp:113 msgctxt "used to join a list of key types, e.g. 'encryption, signature'" msgid ", " msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:91 editor/kgpgeditor.cpp:241 #: editor/kgpgeditor.cpp:749 editor/kgpgeditor.cpp:778 msgid "Untitled" msgstr "ماۋزۇسىز" #: editor/kgpgeditor.cpp:187 msgid "&Encrypt File..." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:191 msgid "&Decrypt File..." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:195 msgid "&Open Key Manager" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:198 msgid "&Generate Signature..." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:202 msgid "&Verify Signature..." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:205 msgid "&Check MD5 Sum..." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:208 msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:214 msgid "En&crypt" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:218 msgid "&Decrypt" msgstr "شىفىرسىزلا(&D)" #: editor/kgpgeditor.cpp:222 msgid "S&ign/Verify" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:245 msgid "" "The document \"%1\" has changed.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:246 msgid "Close the document" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:292 msgid "" "The document could not been saved, as the selected codec is not supported." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:298 msgid "" "The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode " "every unicode character in it." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:307 editor/kgpgeditor.cpp:326 msgid "" "The document could not be saved, please check your permissions and disk " "space." msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:470 editor/kgpgeditor.cpp:479 #: editor/kgpgeditor.cpp:614 editor/kgpgeditor.cpp:652 #: editor/kgpgeditor.cpp:690 msgid "*|All Files" msgstr "*|بارلىق ھۆججەتلەر" #: editor/kgpgeditor.cpp:470 msgid "Open File to Encode" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:479 msgid "Open File to Decode" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:493 msgid "Decrypt File To" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:614 msgid "Open File to Sign" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:652 editor/kgpgeditor.cpp:690 msgid "Open File to Verify" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:703 editor/kgpgtextedit.cpp:333 msgid "" "Missing signature:
Key id: %1

Do you want to " "import this key from a keyserver?
" msgstr "" #: editor/kgpgeditor.cpp:730 transactions/kgpgverify.cpp:149 msgid "No signature found." msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:28 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:31 msgid "Compare MD5 with Clipboard" msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:46 msgid "MD5 sum for %1 is:" msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:59 msgid "Unknown status" msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:84 msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:88 msgid "Correct checksum, file is ok." msgstr "" #: editor/kgpgmd5widget.cpp:94 msgid "Wrong checksum, file corrupted" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:90 msgid "" "Remote file dropped.
The remote file will now be copied to a " "temporary file to process requested operation. This temporary file will be " "deleted after operation.
" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:94 msgid "Could not download file." msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:127 msgid "" "This file is a public key.
Do you want to import it instead " "of opening it in editor?
" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:130 msgid "" "This file is a private key.
Do you want to import it instead " "of opening it in editor?
" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:135 msgid "Key file dropped on Editor" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:286 msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:327 msgid "Import key in your list" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:330 msgid "Do &Not Import" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:331 msgid "Will not import this key in your list" msgstr "" #: editor/kgpgtextedit.cpp:333 msgid "Missing Key" msgstr "" #: model/gpgservermodel.cpp:91 msgctxt "Mark default keyserver in GUI" msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (كۆڭۈلدىكى)" #: model/keylistproxymodel.cpp:191 transactions/kgpgimport.cpp:193 msgctxt "ID: Name" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: model/keylistproxymodel.cpp:193 transactions/kgpgimport.cpp:195 msgctxt "ID: Name " msgid "%1: %2 <%3>" msgstr "" #: model/keylistproxymodel.cpp:198 msgctxt "Name : ID" msgid "%1 <%2>: %3" msgstr "" #: model/kgpgitemmodel.cpp:270 model/kgpgitemmodel.cpp:273 msgid "1 Key" msgid_plural "%1 Keys" msgstr[0] "" #: model/kgpgitemmodel.cpp:274 msgid "1 Group" msgid_plural "%1 Groups" msgstr[0] "" #: model/kgpgitemmodel.cpp:276 msgctxt "%1 = something like 7 keys, %2 = something like 2 groups" msgid "%1, %2" msgstr "%1، %2" #: model/kgpgitemmodel.cpp:378 msgid "ID" msgstr "كىملىكى(ID)" #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:126 msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009, revoked" msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4, revoked" msgstr "" #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:131 msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009" msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4" msgstr "" #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:220 msgid "One Photo ID" msgid_plural "%1 Photo IDs" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "" #: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41 msgid "Use Anyway" msgstr "" #: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41 msgid "Do Not Use" msgstr "ئىشلەتمە" #: transactions/kgpgchangepass.cpp:69 msgid "Enter old passphrase for %1" msgstr "" #: transactions/kgpgchangepass.cpp:71 msgid "" "Enter new passphrase for %1
If you forget this passphrase " "all your encrypted files and messages will be inaccessible.
" msgstr "" #: transactions/kgpgdecrypt.cpp:118 msgctxt "Status message 'Decrypting ' (operation starts)" msgid "Decrypting %1" msgstr "شىفىرسىزلاۋاتىدۇ %1" #: transactions/kgpgdecrypt.cpp:121 msgctxt "Status message 'Decrypted ' (operation was completed)" msgid "Decrypted %1" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:64 msgid "Generating New Key for %1" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:137 msgid "" "

Enter passphrase for %1 <%2>:
Passphrase should include " "non alphanumeric characters and random sequences.

" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:140 msgid "" "

Enter passphrase for %1:
Passphrase should include non " "alphanumeric characters and random sequences.

" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:151 msgid "Generating Key" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:164 msgid "Generating prime numbers" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:166 msgid "Generating DSA key" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:168 msgid "Generating ElGamal key" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:170 msgid "Waiting for entropy" msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:175 msgid "" "The entropy pool ran empty. The key generation process is stalled until " "enough entropy is present. You can generate entropy e.g. by moving the mouse " "or typing at the keyboard. The easiest way is by using another application " "until the key generation continues." msgstr "" #: transactions/kgpggeneratekey.cpp:217 msgid "Key %1 generated" msgstr "" #: transactions/kgpggeneraterevoke.cpp:48 msgid "Generating Revocation Certificate for key %1" msgstr "" #: transactions/kgpgimport.cpp:128 msgid "" "The import result string has an unsupported format in line %1.
Please " "see the detailed log for more information." msgstr "" #: transactions/kgpgimport.cpp:139 msgid "No key imported.
Please see the detailed log for more information." msgstr "" #: transactions/kgpgimport.cpp:141 msgid "%1 key processed." msgid_plural "%1 keys processed." msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:144 msgid "
One key without ID.
" msgid_plural "
%1 keys without ID.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:146 msgid "
One key imported:
" msgid_plural "
%1 keys imported:
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:148 msgid "
One RSA key imported.
" msgid_plural "
%1 RSA keys imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:150 msgid "
One key unchanged.
" msgid_plural "
%1 keys unchanged.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:152 msgid "
One user ID imported.
" msgid_plural "
%1 user IDs imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:154 msgid "
One subkey imported.
" msgid_plural "
%1 subkeys imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:156 msgid "
One signature imported.
" msgid_plural "
%1 signatures imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:158 msgid "
One revocation certificate imported.
" msgid_plural "
%1 revocation certificates imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:160 msgid "
One secret key processed.
" msgid_plural "
%1 secret keys processed.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:162 msgid "
One secret key imported.
" msgid_plural "
%1 secret keys imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:164 msgid "
One secret key unchanged.
" msgid_plural "
%1 secret keys unchanged.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:166 msgid "
One secret key not imported.
" msgid_plural "
%1 secret keys not imported.
" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:169 msgid "" "
You have imported a secret key.
Please note that " "imported secret keys are not trusted by default.
To fully use this " "secret key for signing and encryption, you must edit the key (double click " "on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" msgstr "" #: transactions/kgpgimport.cpp:239 msgid "New Key" msgid_plural "New Keys" msgstr[0] "يېڭى ئاچقۇچ" #: transactions/kgpgimport.cpp:242 msgid "Key with new User Id" msgid_plural "Keys with new User Ids" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:245 msgid "Key with new Signatures" msgid_plural "Keys with new Signatures" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:248 msgid "Key with new Subkeys" msgid_plural "Keys with new Subkeys" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:251 msgid "New Private Key" msgid_plural "New Private Keys" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgimport.cpp:267 msgid "Unchanged Key" msgid_plural "Unchanged Keys" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgkeyservertransaction.cpp:93 msgid "Keyserver" msgstr "" #: transactions/kgpgkeyservertransaction.cpp:93 msgid "Connecting to the server..." msgstr "" #: transactions/kgpgtransaction.cpp:163 msgid "Got Passphrase" msgstr "" #: transactions/kgpgtransaction.cpp:430 transactions/kgpgtransaction.cpp:625 msgid "Requesting Passphrase" msgstr "" #: transactions/kgpgtransaction.cpp:552 msgid " or " msgstr " ياكى " #: transactions/kgpgtransaction.cpp:638 msgid "Enter passphrase for %1" msgstr "" #: transactions/kgpgtransaction.cpp:652 msgid "

Bad passphrase. You have 1 try left.

" msgid_plural "

Bad passphrase. You have %1 tries left.

" msgstr[0] "" #: transactions/kgpgverify.cpp:96 msgctxt "first argument is formatted date, second argument is formatted time" msgid "The signature was created at %1 %2" msgstr "" #: transactions/kgpgverify.cpp:132 transactions/kgpgverify.cpp:166 msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" msgstr "" #: transactions/kgpgverify.cpp:136 transactions/kgpgverify.cpp:170 msgctxt "Good signature from: NAME , Key ID: HEXID" msgid "" "Good signature from:
%1 <%2>
Key ID: %3
" msgstr "" #: transactions/kgpgverify.cpp:182 msgid "" "BAD signature from:
%1
Key id: %2

The " "file is corrupted
" msgstr "" #: transactions/kgpgverify.cpp:186 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted
" msgstr "" #: transactions/kgpgverify.cpp:188 msgid "" "The signature is valid, and the key is ultimately trusted
" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #~ msgctxt "Mark default keyserver in GUI" #~ msgid "(Default)" #~ msgstr "(كۆڭۈلدىكى)" #~ msgctxt "Remove default marker from GUI if it is there" #~ msgid "(Default)" #~ msgstr "(كۆڭۈلدىكى)" #~ msgctxt "no key comment" #~ msgid "none" #~ msgstr "يوق" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "ساقلاپ تۇرۇڭ…" #~ msgctxt "Enter the new name for the key group being renamed" #~ msgid "Enter new group name:" #~ msgstr "يېڭى گۇرۇپپا ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" #~ msgid "Decrypting %1" #~ msgstr "شىفىرسىزلاۋاتىدۇ %1" #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "تەڭشەك(&S)"