# translation of plasma_applet_battery.po to Swedish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009, 2010. # Stefan Asserhall , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: contents/ui/PopupDialog.qml:129 msgid "Display Brightness" msgstr "Skärmens ljusstyrka" #: contents/ui/PopupDialog.qml:140 msgid "Keyboard Brightness" msgstr "Tangentbordets ljusstyrka" #: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166 msgctxt "Placeholder is battery percentage" msgid "%1%" msgstr "%1 %" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Full:" msgstr "Tid till fulladdat:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Empty:" msgstr "Tid till tomt:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:241 msgid "Capacity:" msgstr "Kapacitet:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:253 msgid "Vendor:" msgstr "Tillverkare:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:265 msgid "Model:" msgstr "Modell:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:289 msgctxt "Placeholder is battery capacity" msgid "%1%" msgstr "%1 %" #: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56 msgid "Enable Power Management" msgstr "Aktivera strömsparhantering" #: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92 msgctxt "battery percentage below battery icon" msgid "%1%" msgstr "%1 %" #: contents/ui/batterymonitor.qml:171 msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" msgstr "Batteriminiprogrammet har aktiverat systemövergripande inhibering" #: contents/ui/BrightnessItem.qml:88 msgctxt "Placeholder is brightness percentage" msgid "%1%" msgstr "%1 %" #: contents/code/logic.js:99 msgid "Not Charging" msgstr "Laddas inte" #: contents/code/logic.js:100 msgid "Discharging" msgstr "Laddas ur" #: contents/code/logic.js:101 msgid "Fully Charged" msgstr "Fulladdat" #: contents/code/logic.js:102 msgid "Charging" msgstr "Laddas" #: contents/code/logic.js:105 msgctxt "Battery is currently not present in the bay" msgid "Not present" msgstr "Inte monterat" #: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "Inga batterier tillgängliga" #: contents/code/logic.js:163 msgctxt "Placeholder is battery name" msgid "%1:" msgstr "%1:" #: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "Ej tillgängligt" #: contents/code/logic.js:189 msgid "Power management is disabled" msgstr "Strömsparhantering är inaktiverad" #~ msgid "1 hour " #~ msgid_plural "%1 hours " #~ msgstr[0] "1 timma " #~ msgstr[1] "%1 timmar " #~ msgid "1 minute" #~ msgid_plural "%1 minutes" #~ msgstr[0] "1 minut" #~ msgstr[1] "%1 minuter" #~| msgid "AC Adapter:" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "Nätadapter" #~| msgid "Plugged in" #~ msgid "Plugged In" #~ msgstr "Inkopplad" #~| msgid "Not plugged in" #~ msgid "Not Plugged In" #~ msgstr "Inte inkopplad" #~| msgctxt "Label for remaining time" #~| msgid "Time Remaining:" #~ msgid "Time remaining until full: %1" #~ msgstr "Återstående tid till fulladdat: %1" #~| msgctxt "Label for remaining time" #~| msgid "Time Remaining:" #~ msgid "Time remaining until empty: %1" #~ msgstr "Återstående tid till tomt: %1" #~ msgid "%1% (charged)" #~ msgstr "%1 % (laddat)" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "AC Adapter:" #~ msgstr "Nätadapter: " #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Plugged in" #~ msgstr "Inkopplad" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Not plugged in" #~ msgstr "Inte inkopplad" #~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #~ msgid "%1%" #~ msgstr "%1 %" #~ msgid "Configure Battery Monitor" #~ msgstr "Anpassa batteriövervakning" #~ msgid "Show charge &information" #~ msgstr "Visa laddnings&information" #~ msgid "Screen Brightness:" #~ msgstr "Skärmens ljusstyrka:" #~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" #~ msgid "Sleep" #~ msgstr "Vila" #~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" #~ msgid "Hibernate" #~ msgstr "Dvala" #~ msgid "%1% (charged)" #~ msgstr "%1 % (laddat)" #~ msgid "%1% (discharging)" #~ msgstr "%1 % (laddas ur)" #~ msgid "%1% (charging)" #~ msgstr "%1 % (laddas)" #~ msgctxt "Battery is not plugged in" #~ msgid "Not present" #~ msgstr "Inte monterat" #~ msgid "Battery:" #~ msgstr "Batteri:" #~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "Batteri %1:" #~ msgid "Show the state for &each battery present" #~ msgstr "Visa tillståndet för &varje tillgängligt batteri" #~ msgctxt "Placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "Batteri %1:" #~ msgid "Battery:" #~ msgstr "Batteri: " #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "AC Adapter:" #~ msgstr "Nätadapter:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Plugged in" #~ msgstr "Inkopplad" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Not plugged in" #~ msgstr "Inte inkopplad" #~ msgid "Show remaining time for the battery" #~ msgstr "Visa återstående batteritid" #~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "Batteri %1:" #~ msgid "General" #~ msgstr "Allmänt" #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "Ströminställningar" #~ msgid "Power Profile:" #~ msgstr "Strömsparprofil:" #~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" #~ msgid "Inhibit" #~ msgstr "Inhibera" #~ msgid "Inhibit" #~ msgstr "Inhibera" #~ msgid "AC Adapter: " #~ msgstr "Nätadapter: " #~ msgid "Battery: " #~ msgstr "Batteri: " #~ msgctxt "Shown when a time estimate is not available" #~ msgid "%1% (discharging)" #~ msgstr "%1 % (laddas ur)" #~ msgctxt "state of battery" #~ msgid "%1% (discharging)" #~ msgstr "%1 % (laddas ur)" #~ msgid "%2% (discharging)" #~ msgstr "%2 % (laddas ur)" #~ msgid "%2% (charging)" #~ msgstr "%2 % (laddas)" #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Anpassa..." #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Åtgärder" #~ msgid "%1% (fully charged)" #~ msgstr "%1 % (fulladdat)" #~ msgid "Battery: %1% (charging)
" #~ msgstr "Batteri: %1 % (laddas)
" #~ msgid "Battery %1: %2% (fully charged)
" #~ msgstr "Batteri %1: %2 % (fulladdat)
" #~ msgid "Battery %1: %2% (discharging)
" #~ msgstr "Batteri %1: %2 % (laddas ur)
" #~ msgid "AC Adapter: Not plugged in" #~ msgstr "Nätadapter: Inte inkopplad" #~ msgid "Show &percentage" #~ msgstr "Visa &procentvärde"