# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tamas Szanto , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kio_bookmarks.cpp:90 msgid "Root" msgstr "Gyökér" #: kio_bookmarks.cpp:123 msgid "Places" msgstr "Helyek" #: kio_bookmarks.cpp:201 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:208 msgid "My bookmarks" msgstr "Saját könyvjelzők" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Initial developer" msgstr "Kezdeti fejlesztő" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Nincs megjeleníthető könyvjelző." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "A kio_bookmarks CSS-fájl nem található, ezért a kimenet nem lesz szép.\n" "Ellenőrizze, jó-e a telepítés." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Saját könyvjelzők" #~ msgid "Wrong request: %1" #~ msgstr "Hibás kérés: %1" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Szántó Tamás" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tszanto@interware.hu"