# translation of plasma.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: desktopcorona.cpp:123 desktopcorona.cpp:129 msgid "Add Panel" msgstr "Tilføj panel" #: interactiveconsole.cpp:67 msgid "&Execute" msgstr "&Kør" #: interactiveconsole.cpp:74 msgid "Desktop Shell Scripting Console" msgstr "Konsol til skal-scripting til skrivebordet" #: interactiveconsole.cpp:81 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: interactiveconsole.cpp:125 msgid "Output" msgstr "Output" #: interactiveconsole.cpp:186 msgid "Unable to load script file %1" msgstr "Kan ikke indlæse script-fil %1" #: interactiveconsole.cpp:237 msgid "Open Script File" msgstr "Åbn script-fil" #: interactiveconsole.cpp:304 msgid "Save Script File" msgstr "Gem script-fil" #: interactiveconsole.cpp:390 msgid "Executing script at %1" msgstr "Kører script fra %1" #: interactiveconsole.cpp:409 #, no-c-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Runtime: %1ms" #: main.cpp:43 msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." msgstr "KDE's workspace-program til skrivebord, paneler og widgets." #: main.cpp:101 msgid "Plasma Desktop Shell" msgstr "Plasma desktop-skal" #: main.cpp:103 msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" msgstr "Ophavsret 2006-2009, KDE-holdet" #: main.cpp:104 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: main.cpp:105 msgid "Author and maintainer" msgstr "Udvikler og vedligeholder" #: main.cpp:107 msgid "John Lions" msgstr "John Lions" #: main.cpp:108 msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." msgstr "Til minde om hans bidrag, 1937-1998." #: panelcontroller.cpp:135 msgid "Panel Alignment" msgstr "Paneljustering" #: panelcontroller.cpp:138 panelcontroller.cpp:404 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: panelcontroller.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Centreret" #: panelcontroller.cpp:149 panelcontroller.cpp:405 msgid "Right" msgstr "Højre" #: panelcontroller.cpp:160 msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" #: panelcontroller.cpp:163 msgid "Always visible" msgstr "Altid synlig" #: panelcontroller.cpp:168 msgid "Auto-hide" msgstr "Skjul automatisk" #: panelcontroller.cpp:173 msgid "Windows can cover" msgstr "Vinduer kan dække" #: panelcontroller.cpp:178 msgid "Windows go below" msgstr "Vinduer går under" #: panelcontroller.cpp:184 msgid "Screen Edge" msgstr "Skærmkant" #: panelcontroller.cpp:188 msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge" msgstr "" "Tryk på venstre museknap og træk til en skærmkant for at skifte panelkant" #: panelcontroller.cpp:191 panelcontroller.cpp:401 msgid "Height" msgstr "Højde" #: panelcontroller.cpp:194 msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height" msgstr "Tryk på venstre museknap og træk lodret for at ændre panelets højde" #: panelcontroller.cpp:202 msgid "More Settings" msgstr "Flere indstillinger" #: panelcontroller.cpp:203 msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings" msgstr "" "Vis flere indstillinger om paneljustering, synlighed og andre indstillinger" #: panelcontroller.cpp:215 msgid "Maximize Panel" msgstr "Maksimér panel" #: panelcontroller.cpp:221 msgid "Close this configuration window" msgstr "Luk konfigurationsvinduet" #: panelcontroller.cpp:270 msgid "Add Spacer" msgstr "Tilføj afstandsstykke" #: panelcontroller.cpp:273 msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" msgstr "" "Føj et afstandsstykke til panelet, som er nyttigt for at holde afstand " "mellem to widgets" #: panelcontroller.cpp:390 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: panelcontroller.cpp:393 msgid "Top" msgstr "Top" #: panelcontroller.cpp:394 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: positioningruler.cpp:465 msgid "Move this slider to set the panel position" msgstr "Flyt skydeknappen for at indstille panelposition" #: positioningruler.cpp:468 msgid "Move this slider to set the maximum panel size" msgstr "Flyt skydeknappen for at indstille maksimal panelstørrelse" #: positioningruler.cpp:471 msgid "Move this slider to set the minimum panel size" msgstr "Flyt skydeknappen for at indstille minimal panelstørrelse"