# # Xuedong Zhang , 2000,2004. # Ni Hui , 2010, 2013. # Weng Xuetian , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:54+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: dateandtime.ui:22 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) #: dateandtime.ui:30 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "自动设定日期和时间(&A):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dateandtime.ui:53 msgid "Time server:" msgstr "时间服务器:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) #: dateandtime.ui:83 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "您可以在这里更改系统日期的年月日。" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: dateandtime.ui:116 msgid "Time Zone" msgstr "时区" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dateandtime.ui:122 msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." msgstr "如果要修改本地时区设置,请从下面列表中选择您的时区。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) #: dateandtime.ui:145 msgid "Current local time zone:" msgstr "当前本地时区:" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch) #: dateandtime.ui:155 msgid "Search" msgstr "搜索" #: dtime.cpp:79 msgid "" "No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " "enable automatic updating of date and time." msgstr "" "未找到 NTP 工具。请安装“ntpdate”或“rdate”命令以启用日期和时间的自动更新功能。" #: dtime.cpp:106 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "您可以在这里更改系统时间。点击相应的时、分、秒区域,然后用右边的上下按钮或直" "接输入新的数值进行修改。" #: dtime.cpp:128 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone" msgid "Current local time zone: %1" msgstr "当前本地时区:%1" #: dtime.cpp:132 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation" msgid "Current local time zone: %1 (%2)" msgstr "当前本地时区:%1 (%2)" #: dtime.cpp:199 msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "公开时间服务器(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" "america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:278 #, kde-format msgid "Unable to contact time server: %1." msgstr "无法连接时间服务器:%1。" #: dtime.cpp:282 msgid "Can not set date." msgstr "无法设置日期。" #: dtime.cpp:285 msgid "Error setting new time zone." msgstr "设置新时区时发生错误。" #: dtime.cpp:286 msgid "Time zone Error" msgstr "时区错误" #: dtime.cpp:303 msgid "" "

Date & Time

This system settings module can be used to set the " "system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " "but rather the whole system, you can only change these settings when you " "start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " "feel the system time should be corrected, please contact your system " "administrator." msgstr "" "

日期和时间

该控制模块可以用来设置系统时间。由于这些设置不仅会影响您," "还会影响整个系统,您只有在以管理员(root)身份启动系统设置时才能更改这些设置。" "如果您没有管理员的密码但需要更正系统时间,请与系统管理员联系。" #: main.cpp:53 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:53 msgid "KDE Clock Control Module" msgstr "KDE 时钟控制模块" #: main.cpp:55 msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" #: main.cpp:57 msgid "Luca Montecchiani" msgstr "Luca Montecchiani" #: main.cpp:57 msgid "Original author" msgstr "原作者" #: main.cpp:58 msgid "Paul Campbell" msgstr "Paul Campbell" #: main.cpp:58 msgid "Current Maintainer" msgstr "当前维护者" #: main.cpp:59 msgid "Benjamin Meyer" msgstr "Benjamin Meyer" #: main.cpp:59 msgid "Added NTP support" msgstr "添加了 NTP 支持" #: main.cpp:61 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date " "and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " "whole system, you can only change these settings when you start the System " "Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " "time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

日期和时间

该控制模块可以用来设置系统时间。由于这些设置不仅会影响您," "还会影响整个系统,您只有在以管理员(root)身份启动系统设置时才能更改这些设置。" "如果您没有管理员的密码但需要更正系统时间,请与系统管理员联系。" #: main.cpp:98 #, kde-format msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" msgstr "无法认证/执行动作:%1,%2" #~ msgid "NTP" #~ msgstr "NTP" #~ msgid "Failed to set system date/time/time zone." #~ msgstr "设置系统日期/时间/时区失败。" #~ msgid "Date/Time Error" #~ msgstr "日期/时间错误"