# translation of webarchiver.po to 简体中文 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Mai Hao Hui , 2001. # Sarah Smith , 2005. # Ni Hui , 2008, 2009. # Feng Chao , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-12 18:21+0800\n" "Last-Translator: FengChao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: archivedialog.cpp:161 msgctxt "@title:window" msgid "Web Archiver" msgstr "Web 存档" #: archivedialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "状态" #: archivedialog.cpp:172 msgid "Url" msgstr "Url" #: archivedialog.cpp:240 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "无法打开网页存档" #: archivedialog.cpp:241 #, kde-format msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "无法打开\n" " %1\n" " 写入。" #: archivedialog.cpp:372 msgid "Downloading" msgstr "下载" #: archivedialog.cpp:393 msgid "Error" msgstr "错误" #: archivedialog.cpp:393 msgid "OK" msgstr "确定" #: archivedialog.cpp:421 #, kde-format msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1." msgstr "写入 web 存档文件 %1 时发生 I/O 错误。" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase) #: archiveviewbase.ui:13 msgid "Web Archiver" msgstr "Web 存档" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) #: archiveviewbase.ui:39 msgid "Local File" msgstr "本地文件" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: archiveviewbase.ui:55 msgid "To:" msgstr "到:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: archiveviewbase.ui:65 msgid "Archiving:" msgstr "存档:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #: archiveviewbase.ui:81 msgid "Original URL" msgstr "原始 URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView) #: archiveviewbase.ui:109 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView) #: archiveviewbase.ui:114 msgid "2" msgstr "2" #: plugin_webarchiver.cpp:58 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "存档网页(&W)..." #: plugin_webarchiver.cpp:77 msgid "Untitled" msgstr "无标题" #: plugin_webarchiver.cpp:94 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Web 存档" #: plugin_webarchiver.cpp:95 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "将页面保存为网页存档" #: plugin_webarchiver.cpp:100 msgctxt "@title:window" msgid "Invalid URL" msgstr "无效的 URL" #: plugin_webarchiver.cpp:101 #, kde-format msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "URL\n" "%1\n" "无效。" #: plugin_webarchiver.cpp:115 msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "文件已存在" #: plugin_webarchiver.cpp:116 #, kde-format msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "您真的想覆盖:\n" "%1 吗?" #: plugin_webarchiver.cpp:117 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_webarchiver.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_webarchiver.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "额外工具栏" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "确定"