# translation of plasma_wallpaper_marble.po to Ukrainian # Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 21:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:20 msgid "Map &theme:" msgstr "&Тема карти:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:49 msgid "&Projection:" msgstr "&Проекція:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: config.ui:69 msgid "Globe" msgstr "Глобус" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: config.ui:74 msgid "Flat Map" msgstr "Плоска карта" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: config.ui:79 msgid "Mercator" msgstr "Меркаторова" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:87 msgid "&Quality:" msgstr "&Якість:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:101 msgid "Low" msgstr "Низька" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:106 msgid "Normal" msgstr "Звичайна" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:111 msgid "High" msgstr "Висока" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:116 msgid "Print" msgstr "Друкувати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:124 msgid "Movement:" msgstr "Пересування:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:138 msgid "Interactive" msgstr "Інтерактивне" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:143 msgid "Follow the sun" msgstr "За Сонцем" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:148 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:153 msgid "Do not move" msgstr "Не пересувати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) #: config.ui:175 msgid "Longitude rotation:" msgstr "Обертання за довготою:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) #: config.ui:194 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" msgstr "°/с" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) #: config.ui:225 msgid "Latitude rotation:" msgstr "Обертання за широтою:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) #: config.ui:244 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" msgstr "°/с" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) #: config.ui:275 msgid "Update every:" msgstr "Інтервал оновлення:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) #: config.ui:288 msgid " seconds" msgstr " секунд" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: config.ui:309 msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "Визначає, чи показано всі визначні місця, чи ні." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: config.ui:312 msgid "Show &placemarks" msgstr "Показувати п&означки місць" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) #: config.ui:332 msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." msgstr "" "Перетягніть глобус (пересуньте його за допомогою вказівника миші, утримуючи " "натиснутою ліву кнопку миші), щоб обернути його. Коліщатком миші можна " "скористатися для збільшення або зменшення розмірів глобуса." #~ msgid "Rotation:" #~ msgstr "Обертання:" #~ msgid "Fixed rotation" #~ msgstr "Фіксоване обертання"